岁月轻轻滑过指尖,许多往事便渐渐弥散在如沙漏般的光阴里。时光的淘洗中,那朵花,仍盛开在我的心里,随着光阴的流转,更加迷人。
Time gently slips by my fingertips, and many past events gradually fade into the hourglass like passage of time. In the washing of time, that flower still blooms in my heart, becoming even more charming with the passage of time.
我又一次闯祸了。那碎一地的花瓶如刀一般令人生畏,在我内心留下了一道疤痕。望着天空,火烧云将天空染成红色,想想自己……我不禁耸了耸肩,事到如今,我只能苦笑罢了。不知不觉中,泪水顺着脸颊滑落。
I have caused trouble again. The shattered vase was as intimidating as a knife, leaving a scar in my heart. Looking at the sky, the burning clouds dyed it red, thinking about myself... I couldn't help but shrug my shoulders. At this point, I could only smile bitterly. Unconsciously, tears slid down my cheeks.
走进家门,一股淡淡的花香扑鼻而来,母亲迈着亲快的步伐向我走来,她还是和往常一样,让我洗洗手,吃饭。而今天的我格外安静,话少得奇怪,正在我呆呆地盯着阳台上那盆盛开的月季时。母亲的轻声细语打破了这样的氛围。“你这是又闯祸了么?”我小心翼翼地瞄了几眼,看着她那满带笑容的面孔,支支吾吾的说了一声:“嗯。这次好像闯大祸了……”“能说说是什么吗?”母亲的话,让我眼里的泪水止不住的打转。“我不小心把一个精美的花瓶打碎了,那个花瓶对那个人来说似乎特别重要,我有点不知所措。”说着说着眼泪就掉下来了。作文吧 WWW.zuOwEnBa.Net
As I walked into the house, a faint fragrance of flowers wafted in my nose. My mother walked towards me with fast and affectionate steps, and as usual, she asked me to wash my hands and eat. And today I am particularly quiet, speaking strangely little, staring blankly at the blooming rose on the balcony. My mother's gentle words shattered this atmosphere. Have you caused trouble again? "I cautiously glanced at her smiling face and stuttered," Hmm. It seems like you've caused a big trouble this time... "" Can you tell me what it is? "My mother's words made tears in my eyes uncontrollably. I accidentally broke a beautiful vase, which seemed particularly important to that person. I was a bit at a loss, "she said, tears streaming down her face.
她一脸平静,牵着我的手,拉我走到阳台上,一株盛开的月季花散发着清香,整个房间都弥漫着香气,母亲用温和的语气对我说“孩子,你知道吗?月季花每月开一次,无论遇到怎样的挫折,无论是怎样恶劣的环境,它都会坚持完成自己的使命。”我顺着母亲的目光看向月季花,花儿开得正艳,红艳艳的花朵倔强地怒放着,顿时,我感到似乎有一股莫名的力量冲击着我的身体。
She had a calm expression on her face, holding my hand and pulling me to the balcony. A blooming rose was emitting a fragrant aroma, and the whole room was filled with fragrance. My mother said to me in a gentle tone, "Child, do you know? The rose blooms once a month, and no matter what setbacks it encounters or how harsh the environment is, it will persist in completing its mission." I followed my mother's gaze towards the rose, which was blooming brightly. The red and gorgeous flowers were stubbornly in full bloom. Suddenly, I felt an inexplicable force impacting my body.
是啊,我应该想办法去解决,而不是遇到问题就退缩。母亲看着我:“快去吧。”我回到房间,拿起画笔,凭着自己的记忆,把那个精美的花瓶画了出来。我拿着画去到那人家:“我知道那花瓶对你而言是非常重要的,打碎了它,我十分抱歉,这幅画送给你吧,虽然画得不是很好。”那人语气平淡的说道:“无所谓,不就是一个花瓶嘛,打碎了还能减少我对它的思念。之前太生气只是没想通,抱歉啊。”虽然我不明白他为什么这么说,但我知道他已经接消气了……
Yeah, I should find a way to solve it instead of backing down when faced with problems. My mother looked at me and said, 'Go quickly.' I returned to my room, picked up my paintbrush, and based on my own memory, drew the exquisite vase. I went to the other person with the painting and said, 'I know that vase is very important to you. If I broke it, I'm very sorry. I'll give you this painting, even if it's not painted very well.' The person said calmly, 'It doesn't matter, it's just a vase. Breaking it can reduce my longing for it. I was too angry before, I just didn't figure it out. I'm sorry.' Although I don't understand why he said that, I know he has already calmed down
月季,你永远在我的心里绽放着,永远不会凋谢。
Rose, you will always bloom in my heart and never wither.
是你让我遇到困难不再退缩。
It's you who made me not back down when faced with difficulties.
是你让我更加坚强。
You make me stronger.
是你让我更加倔强地绽放。
You make me bloom even more stubbornly.