外婆家的小院子里,一株拐枣挺拔地站立着,树冠极大,足以笼得下童年的我,留得住回忆。
In my grandmother's small yard, a tall jujube stands tall and straight, with a very large canopy that can hold my childhood memories.
我本不认得拐枣,只听外婆称它为“鸡爪树”,只听外婆说它吃着极甜。于是在秋日刚临时便抓下一大把来吃。哪是甜?分别是苦涩苦涩的。我从此对拐枣敬而远之。
I didn't know about jujube, I only heard my grandmother call it the 'chicken claw tree', and she said it tastes extremely sweet. So, just in the autumn, I grabbed a large handful to eat. What is sweetness? They are bitter and bitter. I will keep a distance from jujube picking from now on.
每每在深冬去陕西探望外婆,都需顶着陕西透人肺腑的寒,受着咆哮的狂风裹挟着冰雪打在脸上。由此我得了重病,高烧不退。已经不记得当时发生了什么,只记得一阵苦药涌入嗓子,蓦地,又是蜜枣似的甜,搀着诱人的果香。
Every time I go to Shaanxi to visit my grandmother in the deep winter, I have to endure the piercing cold of Shaanxi and be hit on the face by the roaring wind carrying ice and snow. As a result, I fell seriously ill with a persistent high fever. I don't remember what happened back then, I only remember a burst of bitter medicine pouring into my throat, and suddenly, it was sweet like honey dates mixed with tempting fruit aroma.
病好后,我好奇是如何的糖果才有如此的香甜,外婆笑了笑,领我走进院子:“娃啊,鸡爪树的果子好吃不?***妈和舅舅可从小吃到大。”
After recovering from my illness, I was curious about what kind of candy had such a sweet taste. My grandmother smiled and led me into the yard: "Baby, are the fruits of the chicken claw tree delicious? Your mother and uncle have grown up from snacks
又想起那种令人脊背一凉的涩口,我只以为外婆又在逗我玩:“陕西奶奶,这果子可涩了,你可别想骗我。”
Thinking of that spine chilling bitterness, I thought my grandmother was teasing me again: "Grandma from Shaanxi, this fruit is so bitter, don't try to deceive me
外婆脸上的皱纹都笑得舒展开了:“你和***妈舅舅一样猴急,可尝到苦了吧。鸡爪树的果子得在霜打后才会甜乎乎的,着急着贪吃可享受不了美味。”
The wrinkles on Grandma's face widened with a smile. "You're as impatient as your mother and uncle, but you've tasted the bitterness, haven't you? The fruit of the chicken claw tree only tastes sweet after it's frosty, and you can't enjoy the deliciousness if you're eager to eat too much
家里大半的拐枣都进了我的肚子,外婆将拐枣的种子收集起来,说这是枳椇子,可以止烦渴,解酒醉。外公是个不折不扣的酒鬼,经常一口气干两三斤白酒,外婆便将枳椇子留着,她每次都责骂外公喝酒,又每次都给他吃枳椇子,正如外婆说,她不求什么荣华富贵,只要健健康康,享受人间清欢。
Most of the jujubes at home have entered my stomach, and my grandmother collected the seeds of the jujubes, saying that they are jujubes, which can quench my thirst and relieve drunkenness. Grandfather is an absolute alcoholic. She often dries two or three jin of Baijiu at a time, and then she keeps it. Every time she scolds Grandfather for drinking, and every time she gives him a drink, she gives him a drink. As Grandmother said, she doesn't want to be rich and noble, but to be healthy and enjoy the happiness of the world.
去年,这棵拐枣因落果在路上,影响环境容貌而被砍除了,我心中痛惜,再难吃到这般甜蜜了!外婆却不觉失落,指了指用拐枣木做的那只小桌:“瞧,到哪儿都是栋梁材。”
Last year, this jujube tree was chopped off due to fruit falling on the road, affecting the environment and appearance. I deeply regret it, it's hard to taste such sweetness again! Grandma didn't feel disappointed and pointed to the small table made of jujube wood, saying, "Look, everywhere there are pillars
外婆后来又栽了一株拐枣,年年要寄来一袋子给我们一家吃,嘴和心里都甜。
My grandmother later planted another jujube tree and sends bags to our family every year, making our mouth and heart sweet.
自然总是变化无常,而拐枣永不会落得个无用之处,不争不抢,是果树就本本分分地结出甜果,是桌子就结结实实担住重负。人亦如此,无论生活的风暴将我吹响何处,我都将从容地登陆,不急不许,只求安康,淡看远山长,云山乱,晓山青。人间有味是清欢。
Nature is always fickle, and jujube will never end up in a useless place. Without competition or grabbing, the fruit tree will naturally bear sweet fruits, and the table will bear heavy loads firmly. Similarly, no matter where the storms of life blow me, I will land calmly, not in a hurry, only seeking health, indifferent to the distant mountains, chaotic clouds, and green dawn. The taste of the world is pure joy.