最爱是荷。
My favorite is lotus.
夏天,烈日炎炎百花憔悴的夏天,唯有荷热烈地开,白如雪,红似火,在绿荷的簇拥下挺立出水面。它含蓄地展露花瓣,如凝玉,似丝绸,有着大家闺秀的华贵与柔美。荷袅袅的香萦系在人们心中,越发突显它的清高——孤身伫立于水中,不让人走近夸耀,不与同伴缠绕献媚。
In summer, under the scorching sun and withered flowers, only lotus flowers bloom warmly, white as snow and red as fire, standing tall on the water surface surrounded by green lotus flowers. It subtly reveals its petals, like condensed jade or silk, with the luxury and softness of a noble lady. The lingering fragrance of lotus flowers lingers in people's hearts, highlighting its nobility even more; — Standing alone in the water, not allowing people to approach and boast, not entangling or flattering with companions.
赏荷出了神,恍惚间看到一个高挑的身影盈盈从荷间走来。那双有神的大眼睛,那头黑色瀑布般的长发,那张轻轻上扬的嘴,那么亲切、熟悉……啊!是我可敬可爱的汪老师!
Appreciating lotus flowers, I was amazed to see a tall figure walking from the lotus fields in a daze. That pair of god like big eyes, that black waterfall like long hair, that gently upturned mouth, so familiar and friendly; … Ah。 It's my respected and lovely Teacher Wang!
汪老师是我的启蒙老师,她很有才华。上音乐课,别班都用录音机放歌曲,只有汪老师带我们到音乐教室,弹钢琴为我们伴奏。她的手指间流淌出泉水般叮咚的乐曲,时而高亢,时而低沉,时而急促,时而舒缓。旋律有了灵魂,指引着我们融入歌曲,懵懂的我们似乎也品味到了其中的韵味。我们格外卖力地唱着,连最调皮的学生也规规矩矩的。
Teacher Wang is my mentor, she is very talented. In music class, other classes use tape recorders to play songs, only Teacher Wang takes us to the music classroom and plays the piano to accompany us. Her fingers flowed with a spring like tinkling music, sometimes high pitched, sometimes low pitched, sometimes rapid, and sometimes soothing. The melody has a soul, guiding us to integrate into the song, and we, who are ignorant, seem to have tasted its charm. We sang with extra effort, even the most mischievous students behaved themselves.
汪老师嘴角含着笑,在我们童稚的歌声中轻轻摇摆起修长的脖子,似乎为我们而沉醉——她用这种简单的方式给了我们最好的鼓励。于是汪老师在我心中神圣起来,就像周敦颐口中出淤泥而不染的白莲。
Teacher Wang smiled at the corner of his mouth and gently swayed his slender neck in the midst of our childish singing, as if he was intoxicated by us; — She gave us the best encouragement in this simple way. So Teacher Wang became sacred in my heart, like the unstained white lotus in Zhou Dunyi's mouth.
然而,汪老师最令我难忘的,还是她对我们的爱。更难得的是,她把爱贯穿于教学中,给了我们最珍贵的教育。
However, what impressed me the most about Teacher Wang was her love for us. What's even more rare is that she infused love into her teaching, giving us the most precious education.
学校里有一口池塘,每到夏天,塘里就开满了小小的荷花。中午的游戏时间,其他班都玩滑梯跷跷板,汪老师则带我们到池塘边赏荷。荷花像小宝宝一样东一朵西一朵依偎在荷叶的怀里,空气中氤氲着清新的芬芳,午后的阳光暖洋洋地照着我们,一切美好之极。
There is a pond in the school, and every summer, the pond is filled with small lotus flowers. During noon game time, other classes played on the slide and seesaw, while Teacher Wang took us to the pond to admire the lotus flowers. Lotus flowers, like little babies, are nestled in the arms of lotus leaves, with a fresh fragrance in the air. The afternoon sun shines warmly on us, and everything is wonderful.
汪老师笑着对我们说:“这些荷花前世都是天上的仙女,但是她们犯了天条,所以被玉帝贬到了凡间。”
Teacher Wang smiled and said to us, '; These lotus flowers were all heavenly fairies in their past lives, but they violated the heavenly rules and were therefore demoted to the mortal world by the Jade Emperor. ”
我们睁大了眼睛,看了看塘里艳丽不可方物的荷花,满脸憧憬——真是不可思议呀!
We opened our eyes wide and looked at the stunning lotus flowers in the pond, our faces filled with longing; — It's really incredible!
汪老师继续说道:“古人知道这件事后,很同情它们,特地写了很多诗来赞美荷花。像‘荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开’、‘接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红’、‘小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头’……”
Teacher Wang continued, '; After learning about this, ancient people sympathized with them and wrote many poems to praise lotus flowers. Like 'ls'; The lotus leaf skirt is cut in one color, and the lotus flower opens to both sides of the face; 、 ‘ The lotus leaves of Jietian are infinitely green, and the lotus flowers reflect the sun in a unique red color; 、 ‘ Little lotus has just revealed its sharp horns, and dragonflies have long been standing on top of it; … … ”
第一次站在文学大门前向内窥探的我们,像久旱逢甘霖的禾苗,贪婪地吮吸着汪老师的话,虽然似懂非懂,却深深被它感染。此刻的汪老师又是那流光溢彩的红莲,热情如火,领着我们大步向前。
For the first time standing in front of the literary gate and peering inward, we are like rice seedlings in a long drought, greedily sucking on Teacher Wang's words. Although we may not understand them, we are deeply infected by them. At this moment, Teacher Wang is the shining red lotus, passionate as fire, leading us forward with great strides.
不知今年夏天,汪老师还会带着莘莘学子们漫步于池塘边,在赏荷的同时,为他们开启文学的大门吗?
I wonder if Teacher Wang will still take his students for a stroll by the pond this summer, while admiring the lotus flowers and opening the door to literature for them?
我如荷般美丽的汪老师,何时才能与您再相逢?您可知道,我深深地思念您啊。
When will I meet you again, my beautiful teacher Wang like a lotus? Do you know that I miss you deeply.