有些东西你不得不承认……
There are some things you have to admit
天空中,本该和其他星星在一起闪闪发光,却独自一人发光;城市中,本该一栋楼的灯全部亮起,就只有一个灯没亮;小河里,本来和其他鱼儿一起进食,却独自一人慢慢寻找;岸边,本该和其他水滴一起流向大海,却被抛在岸边;家庭里,本该其乐融融的一家人在开开心心地吃着饭,却有人早早地退场了。
In the sky, it should be shining with other stars, but it shines alone; In the city, all the lights of a building should be on, but only one light is not on; In the small river, originally eating with other fish, but slowly searching alone; On the shore, it should have flowed towards the sea with other water droplets, but was thrown onto the shore; In the family, the supposed happy family was eating happily, but someone left early.
和家人在一起看电视,其他人都在聊天,只有我一个人在安安静静地看电视。旁边叽叽喳喳地说,我却只想着电视。作文网 zUOwEnBa.Net
Watching TV with my family, while everyone else is chatting, I am the only one quietly watching TV. Whispering beside me, I only think about the TV.
“哎,你觉得这电视剧怎样?”哥哥嘴里嗑着瓜子,还用胳膊碰了一下我,我没察觉,还在看电视,“哎,哎!”说罢,他就用手掌在我眼前上下晃了几下。
Hey, what do you think of this TV drama? "My brother was munching on melon seeds and even touched me with his arm, but I didn't notice and was still watching TV." Hey, hey! "After saying that, he shook his palm up and down in front of me a few times.
我这才反应过来:“你,你说啥?”我挠了挠头,很不好意思。
I just realized: 'What did you say?' I scratched my head, feeling embarrassed.
“哦,我说你觉得这电视剧怎样?”哥哥反应过来,把刚才的问题又说了一遍。
Oh, what do you think of this TV series? "My brother realized and repeated the question he had just asked.
“挺好。”我随便应付了几句,就走了,觉得自己非常地不合群。
Not bad. "I casually responded with a few words and left, feeling very unsociable.
看着家人们讨论声,不断觉得自己被孤立了。坐了下来,望着窗外,鼻子酸了。但冷静下来,想了想,又觉得是自己孤立了自己。
Watching family members discuss, I constantly feel isolated. I sat down and looked out the window, my nose getting sore. But after calming down and thinking for a moment, I realized that I had isolated myself.
天空中,那颗孤单的星星,努力地向着其他星星跑去,却被风拦了下来;城市中,那户人想打开灯却发现没电;小河里,那只孤单的鱼儿想跟上大部队,可速度太慢追不上;岸边,那滴可怜的水滴,想爬回河里,却把生命给了花朵;家庭里,那个早早退场的人,想要回去才发现已经来不及了。
In the sky, that lonely star tried hard to run towards other stars, but was stopped by the wind; In the city, the household tried to turn on the lights but found that there was no electricity; In the small river, that lonely fish wants to keep up with the big army, but its speed is too slow to catch up; On the shore, that poor drop of water wanted to crawl back into the river, but gave its life to the flowers; In the family, the person who left early realized it was too late to go back.
我想过去合群,但都失败了。在饭桌上我想去加入他们,但一听他们在聊什么,我压根不知道,仿佛他们的世界原本就与我不同。我只能迷茫地看着他们,低下头,吃我的饭。好不容易知道聊的什么,刚说一句话就被所有人忽略,我只能再说一遍,可没人听。我张开的嘴,刚想再说一遍,却合上了,眼睛也不知看向哪里,头也低着,脸板着。我想:“算了吧,不要强迫自己。”摇了摇头,又叹了口气,便走了。
I wanted to join the group, but they all failed. At the dinner table, I wanted to join them, but when I heard what they were talking about, I had no idea at all, as if their world was already different from mine. I can only look at them in confusion, lower my head, and eat my food. I finally figured out what we were talking about, but as soon as I said a sentence, everyone ignored me. I could only say it again, but no one listened. I opened my mouth and was about to say it again, but I closed it. My eyes didn't know where to look, my head was lowered, and my face was stern. I thought, 'Forget it, don't force yourself.' I shook my head, sighed, and left.
我又做回了那个“早早退场”的我,相比上次,我起码尝试了,尽管结果不好……。
I am back to the 'early exit' version of myself. Compared to last time, I have at least tried, although the results were not good.
原来,我也是孤单的,但我知道,我应去尝试,去接受。
Originally, I was also lonely, but I knew that I should try and accept it.