低头是题海,抬头便是未来。
Lowering one's head is the sea of questions, raising one's head is the future.
——题记
——Title:
是微风,是晚霞,是希望的火焰熊熊燃烧在心间;是花开万里,是满眼星河,是拼搏的信念牢牢记在心间。
It's a gentle breeze, a sunset glow, a flame of hope burning fiercely in the heart; Flowers bloom for thousands of miles, stars fill the eyes, and the belief in hard work is firmly engraved in the heart.
有些路很远,走下去会很累,可是不走会后悔!青春之所以美好,是因为它的底色永远是奋斗,涌动着生机,弥漫着希望。当太阳金色的光辉落在了操场上,当熟悉的铃声在我们耳旁再次响起,我们正在校园中奋斗着。
Some roads are long, walking down can be tiring, but not walking will be regretful! The reason why youth is beautiful is because its foundation is always struggle, surging with vitality, and filled with hope. When the golden radiance of the sun falls on the playground, when the familiar bell rings in our ears again, we are struggling in the campus.
青春是一个正当奋斗的年纪,此时的奋斗是为了以后的理想生活。现在的我们,已不再是当初懵懂的少年,唯一能做的就是珍惜当下,努力奋斗。为了我们理想中的未来,以及不辜负父母对我们的期望,要书写出属于自己的人生篇章。
Youth is an age of legitimate struggle, and the struggle at this time is for the ideal life in the future. Nowadays, we are no longer the naive teenagers we used to be. The only thing we can do is cherish the present and strive hard. In order to achieve our ideal future and live up to the expectations of our parents, we must write our own chapter in life.
每日的争分夺秒,是我们在和时间赛跑。黑乎乎的早晨六点,却有着明亮的灯。食堂里我们快速吃完饭,快速离开,回到教室学习。课间十分钟,解决一道数学题。奋斗的身影印在校园里。
The race against time every day is a race against time. At six o'clock in the dark morning, there were bright lights. We quickly finished our meal in the cafeteria, left quickly, and returned to the classroom to study. Ten minutes between classes, solve a math problem. The figure of struggle is imprinted on the campus.
桌子上是琳琅满目的书本,书本上不同颜色的笔圈画,练习册上密密麻麻的红色订正,无不是我们青春的证明。多关注自己,不要在意他人,不要总想着他行我不行。乾坤未定,你我皆是黑马。
On the table are a dazzling array of books, with different colored pen circles on them and dense red corrections on the exercise book, all of which are proof of our youth. Pay more attention to yourself, don't care about others, and don't always think about whether they can do it or not. The world is not yet set in stone; you and I could both be dark horses.
大家都一样,会因为排名而烦恼,会因为分数而哀乐,会因为压力而烦躁。但一分耕耘一分收获。
Everyone is the same, they will be troubled by rankings, sad and happy because of scores, and irritable because of pressure. But you reap what you sow.
冬日的寒风肃骨,但一颗炽热奋斗的心融化冰冷,窗外的太阳强烈,照耀了少年们的信念。在未来,少年们在考场上挥洒热血,当铃声响起,他们在卷子上画下最后一个句号。
The cold winter wind clears the bones, but a passionate and hardworking heart melts into coldness. The strong sun outside the window shines on the faith of the young people. In the future, young people will shed their blood in the exam room, and when the bell rings, they will draw the last period on the paper.
时序轮替始终不变的是奋斗者的身姿,历史坐标上,始终清晰的是奋斗者的步伐。
What remains unchanged in the rotation of time is the posture of the strugglers, and on the historical coordinates, the clear steps of the strugglers are always evident.