作文吧初中作文初二作文内容页

花开的月季作文500字

2025-08-18 11:53:25 初二作文 打开翻译

窗外,细雨朦朦胧胧,来往的行人撑着伞,步伐匆匆。

Outside the window, the drizzle was hazy, and pedestrians passing by hurriedly held umbrellas.

我,刚历经完期末考试,跌宕起伏的成绩让我心乱如麻,甚至是恐惧。

I have just finished my final exams, and the ups and downs of my grades have left me feeling restless and even fearful.

清淡的泥土味混着雨水飘在空中,细雨中的月季一下抓住了我的双眼:绽放的月季如天边晚霞,粉得沁人心脾,橘得如日出之景,娇嫩的花瓣簇拥在一起,浓厚又不缺雅致。雨中的月季高昂着“头”,无惧将至的暴雨,在它的眼里一切皆为浮云。

The light earthy smell mixed with the rain floated in the air, and the roses in the drizzle caught my eyes: the blooming roses were like the sunset on the horizon, the pink was refreshing, the orange was like the sunrise, and the delicate petals were clustered together, thick and elegant. The rose in the rain holds its head high, fearless of the coming rainstorm. In its eyes, everything is a floating cloud.来源 wwW.ZUowEnbA.nET

风雨化成巨型怪物,像是要将一切撕碎。豆大的雨砸向月季,被溅起无数细小的雨珠。月季高挂枝头,任凭狂风肆虐。朵朵绽放的月季犹如张开的笑脸随风摇摆,丝毫没有被狰狞面孔的狂风暴雨所吓倒。

The wind and rain turned into giant monsters, as if they were about to tear everything apart. The bean sized rain fell on the rose, splashing countless small raindrops. The rose hangs high on its branches, allowing the strong winds to ravage it. The blooming roses are like open smiling faces swaying with the wind, and they are not scared by the ferocious faces of the storm.

记得获得诺贝尔文学奖的莫言说过:“当时光碾过青春,我将以快乐注解悲伤。我们只有走好脚下每一步路,不负青春,不负韶华,不负真情,这样才算,不负此生。”人生如果有一次的退缩,接着会有无数次退缩,我们不如大胆面对困难和挑战,做一名无畏的探索者。月季是这样,我还能退缩吗?

I remember Mo Yan, who won the Nobel Prize in Literature, once said, "When time passes by youth, I will annotate sadness with happiness. We must walk every step of the way, not disappoint our youth, not disappoint our youth, and not disappoint our true feelings. Only then can we truly live up to this life." If there is one setback in life, there will be countless more. We should bravely face difficulties and challenges, and be fearless explorers. Rose is like this, can I still back down?

雨过天晴,历经万般红尘劫,犹如凉风轻拂面。月季被温暖的阳光沐浴着,那是太阳对勇士的嘉奖。月季虽不及牡丹美艳,但花开动京城;它虽不如挂花飘香十里,但无数诗人为它留下千古名句。它一扫秋菊之柔弱,玫瑰之娇气,风雨中枝头含笑。

After the rain, the sky is clear, experiencing countless calamities of the mortal world, like a cool breeze gently brushing my face. The rose is bathed in warm sunshine, which is the sun's reward for the warriors. Although roses may not be as beautiful as peonies, they bloom in the capital city; Although it may not be as fragrant as hanging flowers, countless poets have left behind timeless quotes for it. It sweeps away the softness of autumn chrysanthemums, the delicacy of roses, and smiles on the branches in the wind and rain.

这是一株花开的月季,更是一个花开的季节!

This is a blooming rose, and even more so, a season of blooming flowers!

猜你喜欢