腊八时节腊八粥。我们每年农历腊月初八是要喝腊八粥的,爸妈说,这叫“腊”尽春回,“八”方来财,万事“粥”全。
Laba Congee in Laba Festival. We drink Laba Congee on the eighth day of the twelfth lunar month every year. Our parents say that it is called "wax" to return in spring, "eight" to make money, and everything is "Congee".
腊八粥是一种很讲究的东西,我国喝腊川粥的历史,已有一千多年。最早开始于宋代,家家户户都要熬制。传说有的寺院于腊月初八以前由僧人,手持钵盂,沿街化缘,将收集来的栗、枣、果仁等食材煮成腊八粥米中举部施舍给穷人。传说吃了以后可以得到佛祖的保佑,所以也有穷人把它叫作“佛粥”。怪不得这种粥材料五花八门,十分好吃呢!
Laba Congee is a very particular thing. China has a history of drinking Lachuan Congee for more than 1000 years. It first started in the Song Dynasty, and every household had to boil it. It is said that before the eighth day of the twelfth lunar month in some monasteries, monks, holding bowls and bowls, begged for alms along the street and cooked the collected materials such as chestnuts, dates and nuts into Laba Congee rice to give alms to the poor. It is said that you can get the blessing of Buddha after eating it, so some poor people call it "Buddha porridge". No wonder this Congee is made of a variety of materials, which are very delicious!
每到腊八的前一天,姥姥就为这顿粥忙活起来了。她用凉水泡了黄米黑豆、红枣、花生等食材,光看着就让人联想到了粥的美味。
Every day before the Laba Festival, Grandma worked hard for the Congee. She soaked yellow rice, black beans, red dates, peanuts and other ingredients with cold water, which reminds people of the delicious Congee.
清晨,姥姥就架起大锅,加好了水,将准备好的食材轻轻放进锅里。不一会儿,锅里就变成了五彩世界,花花绿绿的,散发着微微的香气。姥姥用大勺柔柔地搅和了几下,锅中马上就沸腾了起来。姥姥满意地盖上锅盖去看电视了,可我依旧对它十分感兴趣,仔细地观察着锅中的变化。
In the morning, grandma set up a big pot, added water, and gently put the prepared ingredients into the pot. In no time, the pot turned into a colorful world, emitting a faint fragrance. Grandma gently stirred a few times with a big spoon, and the pot immediately boiled. Grandma satisfactorily covered the pot and went to watch TV, but I was still very interested in it and carefully observed the changes in the pot.
过了大约一个多小时,锅沿冒出了白汽,锅中也发出了“咕嘟咕嘟”的声音,我兴奋地跑到姥姥身前,姥姥走来拍拍我的脑袋:“等等,一会就好了。”她揭开锅盖,里面的水几乎消失殆尽了,黏和在一起的米粒间不时有一个个小汽泡,仿佛一个个喷发的火山。膨大的红枣们漂浮在上面,像一群可爱的小娃娃,我和姥姥脸上都露出了笑容。“好了!”话音未落,我就捧出了碗,唤来了家人。
After about an hour, white steam emerged from the edge of the pot and a "gurgling" sound came from inside. Excitedly, I ran to my grandmother, who came over and patted my head, saying, "Wait, it'll be fine soon." She lifted the lid of the pot, and the water inside had almost disappeared. There were small bubbles between the sticky rice grains, like erupting volcanoes. The swollen red dates float on top, like a group of cute little dolls, and both my grandmother and I have smiles on our faces. Alright! "Before I could finish speaking, I took out a bowl and called my family.
一家人围坐在桌旁,每个人面前都是碗碗热腾腾的腊八粥,我迫不及待地吃了一口,哇!这粥米糯糯的,十分可口,还透着一丝滑爽,仿佛吃果冻时的感觉,诱人的红枣香甜美味……真希望每天都是腊八节。
The whole family sat around the table, and in front of everyone were bowls of hot Laba Congee. I couldn't wait to take a bite, wow! This Congee is glutinous, very delicious, and a bit smooth. It's like eating jelly. It's tempting to eat red dates. I really hope it's the Laba Festival every day.