If the world peace and happiness, my wish Yu Qiao is read n cultivated land, billow of all corners of the country is slash; If flourishing age, bend, abyss is in side, my generation are become die ten thousand deaths in order to go to. —— preface
如若天下安乐,我等愿渔樵耕读,江湖浪迹;倘若盛世,将倾,深渊在侧,吾辈当万死以赴。——题记
2019, cold winter.
2019年,寒冬。
The epidemic situation of a huge is raided coiled earth of an ancient name for China. Fiery trees and silver flowers comes loose at uneasiness, a myriad twinkling lights of a city, blatant world also is replaced by bleak cold wind. For a short while, popular feeling in a state of anxiety.
一场浩大的疫情袭卷了华夏大地。火树银花散于不安,万家灯火,喧嚣人间也被萧瑟的寒风取而代之。一时间,人心惶惶。
Year the Zhong Nashan with expensive already work, speech casts the ground is phonic. His Wen Wenru is elegant, figure oneself at the same time wide and accuse, at the same time walking set foot on sealed journey hurriedly. He resembles the sun, bright ray is enveloped go up in his body, his eye ground is firm and persistent and sedate, millions upon millions family is in his hand expect, his journey is stars sea.
年事已高的钟南山,话语掷地有声。他温文儒雅,一边将自己的推测广而告之,一边步履匆匆的踏上了未知的征程。他像太阳,灿烂的光芒笼罩在他身上,他的眼底是坚毅稳重,他的手里是亿万家庭的期盼,他的征途是星辰大海。
It is difficult that one party has, all directions is assisted.
一方有难,八方支援。
Cure of many aid another name for Hubei province protects personnel to ignore oneself safety and danger, ground of honor permits no turning back devotes into the career that dotes on at them, the land that heats up oneself green take root at this their place. They day and night, hardworking cure is worn, his bosom dedication gives people. After blinkers, below clear eye eye, it is endless hematic silk, below the pupil of black color, hiding brimless exhaustion, who can you have again witting? Before one batch person toppled, have ten million person again no sooner has one fallen than another steps into the breach, for the belief in the heart, for oneself brethren, for oneself motherland, fight bravely in a gleam of. They although unknown to public, but we know, they have a collective name —— hero, they are stars of all over the sky, send out a tenderness is crepuscular, although not be like the sun that kind is bright and dazzing, but multicolored starlight also is the scenery of a dazzling bright!
数以百计的援鄂医护人员不顾自身安危,义无反顾地投身于他们所钟爱的事业,将自己的青春扎根于这片他们所热的土地。他们夜以继日,不辞辛劳的救治着,将自己的怀抱奉献给人民。护目镜后,清澈的眼眸下,是无尽的血丝,黛色的瞳孔下,藏着无边的疲惫,可又有谁知晓呢?前一批的人倒下了,又有千万人前仆后继,为了心中的信念,为了自己的同胞,为了自己的祖国,奋战在一线。他们虽默默无闻,可我们知道,他们有个共同的名字——英雄,他们是漫天星辰,散发出温柔微光,虽不似太阳那般灿烂夺目,但斑斓星光也是一道耀眼璀璨的风景啊!
March, spring first shallow.
三月,春初浅。
The misty rain of boundless obscured hill of far black is in Qing Dynasty, draw the outline of shallow weak Chinese ink paints a picture, attack by surprise lived warm sunlight, and I insignificant.
无垠的烟雨遮住了远处清黛小山,勾勒出浅淡的墨染图,掩住了温暖的日光,以及渺小的我。
I am maintaining a small umbrella, stroll alone in unmanned lane. Blue bricks ash is made of baked clay, leaving light black mark, in dusk, what a bright look appeared before my is white, that is liver mosses flower: They are small, extending stealthily, bringing the charming shame like girl of fabaceous cardamom seed, blossomming silently to belong to oneself glorious. In misty rain, glow even than that coloured glaze unexpectedly, extensive removed the dimple of my bottom of the heart.
我撑着一把小伞,独自漫步在无人小巷。青砖灰瓦,留着淡淡的青痕,暮色中,我的眼前出现了一抹亮眼的白,那是苔花:它们小小的,悄悄地舒展着,带着豆蔻少女般的娇羞,默默地绽放着属于自己的光彩。烟雨中,竟比那琉璃还要光彩夺目,泛起了我心底的涟漪。
My ignore ground remembered Yuan Mei " liver mosses " with them. The liver mosses in the poem is beautiful, not make public, I blossom oneself, I from graceful and slender. The soldiers in reality, retrograde motion fights bravely, stand fast silently.
我忽地想起了袁枚的《苔》和他们。诗里的苔花,不张扬,我自绽放,我自袅娜。现实中的战士们,逆行奋战,默默坚守。
That day, wuhan drives a city!
那天,武汉开城了!
Suffer the Chinese nation of affliction, the worker conquer that depending on altruistic dedication again epidemic situation. Around the country, the whole world or nation joins in he jubilation. Those epidemic situation prevent the blood in accusing battle and tear, painful with love, we are met forever engrave!
饱受苦难的中华民族,又一次凭借着无私奉献的工作者战胜了疫情。举国上下,普天同庆。那些疫情防控战中的血与泪,痛与爱,我们会永远铭记!
After cold afraid winter passes, receive us, it is tender spring scenery.
寒冷的凛冬过后,迎接我们的,是缱绻的春光。
After passing without the darkness of border, receive us, be forest the Xiao Feng between and tender dawn. I respect them, I hope they walk along can numerous Hua Shijin that pass.
无际的黑暗过后,迎接我们的,是林间的晓风和温柔的黎明。我敬他们,我希望他们走过的路能繁花似锦。
The oriental cherry of Wuhan left, do not want, admire cherry together?
武汉的樱花开了,要不要,一起赏樱呢?(文/陈菲凡)