My home town, it is an ordinary little village. Although it is so flourishing without city high buildings and large mansions, also influence smell without Gu Chengwen so grumous, but it is bearing the weight of me in one's childhood a lot of happy time, let me be reluctant to leave it deeply. And in the memory in me, most let me feel of too many beautiful things, it is the pluvial situation of my home town!
我的家乡,是一个平凡的小村庄。它虽然没有都市高楼大厦那么繁华,也没有古城文化气息那么浓厚,但是它承载着我小时候的许多欢乐时光,让我深深地留恋着它。而在我的心目中,最让我觉得美不胜收的,便是我家乡的雨景!
When raining every time, I always can move bench of a platelet from the kitchen, sit in the sitting room, looking at the fine drizzle of those greet outside the window, rain is general like spun silk, clear fine, made the view of a path beauty!
每当下雨的时候,我总是会从厨房搬来一把小板凳,坐在客厅里,望着窗外那些映入眼帘的蒙蒙细雨,雨像绢丝一般,又清又细,构成了一道道美丽的风景!
Because at that time the housetop of native place is spread with tile, so, when raining every times, the noise resound that always can have ” of Dong of Dong of “ Dong Dong is by the side of ear. Some moment, rain falls more greatly, raindrop people can sneak away to go down down the groove of tile, whole housetop ases if is the slippery slide that offers their libertinism. But if you from the word that sees below the house, greet your eye, it is that thickly dotted water column. Live here, as if oneself live in for nothing like Sun Wu " on the west travel notes " water shade hole is general!
因为当时老家的屋顶是用瓦片铺成的,所以,每回下雨的时候,总会有“咚咚咚咚”的声响回荡在耳边。有些时候,雨下得比较大,雨点儿们便会顺着瓦片的凹槽溜了下去,整个屋顶仿佛是供它们玩乐的滑滑梯。但是如果你从屋子下面看的话,映入你眼帘的,便是那密密麻麻的水柱。住在这里,仿佛自己就像孙悟空住在《西游记》的水帘洞一般!
When having, also can see a few people that walk in rain, some people did not carry an umbrella, hair and dress are drenched damply, they are mad in rain the ground at a gallop, be like a soaked through! Some people are maintaining an umbrella, carefree in rain ground strolls, let a person feel very satisfied! Some people are wearing bamboo hat, carrying carrying pole, the boots below the foot was stained with stick mud, there still is a hoe in the hand. It seems should be the farmer that just does farm work to come back from Tian Li! If I am a painter, I can draw the mixed person in rain!
有的时候,也会看到一些在雨中行走的人,有的人没有带伞,头发和衣服都被淋得湿漉漉的,他们在雨中疯狂地奔跑着,好像一只只落汤鸡!有的人撑着一把雨伞,在雨中悠闲地漫步,让人觉得十分惬意!有的人戴着斗笠,挑着扁担,脚下的靴子沾满了粘乎乎的泥巴,手中还拎着一把锄头。看样子应该是刚刚干完农活从田里回来的农民!如果我是画家,我就可以把雨中形形色色的人画下来了!
Showery afterwards, although say to do not have the beautiful 7 colour rainbow in fairy tale story, but also do not have interest one time. I always am met the taro leaf that ground of too impatient to wait goes to plucking at the door the home. Its appearance is special resemble lotus leaf, big thick, whole appearance resembles is a love that falling. Every time I can install drip with it, the drip that looks at those glittering and translucent get rid of to appear is smooth on leaf will sneak away, the game that attends than employing computer is much more interesting!
阵雨过后,虽然说没有童话故事中漂亮的七色彩虹,但也别有一番趣味。我总是会迫不及待地去采摘家门口的芋头叶子。它的形状特别像荷叶,又大又厚,整个形状就像是一个倒着的爱心。每次我都会用它来装水珠,看着那些晶莹剔透的水珠在叶子上溜来溜去,比玩电脑上的游戏有趣多了!
Your look, the drip that full glittering and translucent pick out appears is hanged completely on the leaf, small grass also can be taken out tender tender green bud, they are getting the fresh air after the head will breathe rain stealthily from earth. flower also becomes more delicate and charming, everything is so good!
你瞧,树叶上全挂满晶莹剔透的水珠,小草也会抽出嫩嫩的绿芽,它们正悄悄地从土里钻出脑袋来呼吸雨后清新的空气。花儿也变得更加娇艳了,一切都是那么的美好!
This is the pluvial situation of my home town! I like the pluvial view of this having a unique style!
这就是我家乡的雨景!我喜欢这别具一格的雨景!(文/吴千禄)