西风几时来,流年暗中换。而却有这样一条纽带,横亘岁月这一激荡的河流,负载我的愿景与理想,于锦绣流年中静静飘扬心中。
When will the west wind come? The flowing years change secretly. But there is such a bond, spanning the turbulent river of time, carrying my vision and ideals, quietly fluttering in my heart in the beautiful flowing years.
儿时的我,常见奶奶执一竹笛,倚靠在老家的槐树下吹奏。那时的斜阳若影,透过树枝在奶奶的背上投下几分光斑,平添几分静谧与闲适。而笛声就和着暑气在空气中弥漫着,低扬悦耳,如山间之零云缭绕,如弥月之沉璧雅致。我听得痴迷醉心,似牵拉起一条无形的纽带,情深如雨。
When I was a child, I often saw my grandmother holding a bamboo flute and leaning against the locust tree in my hometown to play. At that time, the slanting sun shone like a shadow, casting a few light spots on Grandma's back through the branches, adding a touch of tranquility and leisure. And the sound of the flute echoed in the air with the heat of summer, rising low and pleasing to the ear, swirling like zero clouds in the mountains, like the elegant sinking jade of the moon. I listen with obsession and ecstasy, as if pulling an invisible bond, deep as rain.< WWw.ZuowEnBA.neT >
我随奶奶进屋,问道:“奶奶,为什么你吹得这么动听呢?”奶奶笑着,芦花般的白发轻轻拂过她的笑,“人有情,笛亦有情;两情相悦,便建立了一条纽带,有带之曲,才有魂;有情之乐,便动人心弦。”自那时起,我便央求奶奶给我机会吹笛子。
I followed my grandmother into the house and asked, "Grandma, why do you play so beautifully?" My grandmother smiled, and her white hair, like reeds, gently brushed over her smile. "People have feelings, and the flute also has feelings. When two people are in love, they establish a bond. Only with the music of the belt can there be soul; the music of love can touch the heart." From then on, I begged my grandmother to give me the opportunity to play the flute.
初学之时,我笨拙而别扭地托着笛,奋力往里吹气,却是无用功。没有我喜爱而动听的旋律,只有气息空虚地在笛腔内碰撞的声音。失落之时,奶奶只是摸摸我的头:“要有耐心呀!”稚幼的我自然不明白奶奶的话中意味,于是携着懊恼之情不再去理会那竹笛。
At the beginning of my studies, I awkwardly and awkwardly held my flute and tried my best to blow air into it, but in vain. There is no melody that I love and enjoy, only the sound of empty breath colliding in the flute cavity. When I was feeling lost, my grandmother just touched my head and said, 'Be patient!' As a child, I naturally didn't understand the meaning behind my grandmother's words, so with a sense of regret, I stopped paying attention to the bamboo flute.
豆蔻之年,回到儿时玩乐的老屋,奶奶还是如从前慈祥地笑着,只是又有几条皱纹爬上了奶奶的脸,趁着暑假,奶奶教你吹笛吧。”奶奶和我并坐在老槐树下,看着不远处的夕阳在山。起初还是无比的生涩。我又如童时那般愚笨地擒着,呼出几分无情的气息。奶奶却不断地为我教着,纠正我的错误。“来,妞儿,则刚已经出声了,再试一次,你定行!”奶奶在光影间晃动着,树林阴翳仍就如几年前那样明澈在奶奶的笑脸上,淡淡的,像是一幅被珍藏了多年的水粉画。
In the year of cardamom, returning to the old house where you played as a child, grandma still smiled kindly as before, but a few wrinkles crawled onto grandma's face. During the summer vacation, grandma will teach you how to play the flute. ”My grandmother and I sat together under the old locust tree, watching the sunset on the mountain not far away. At first, it was incredibly awkward. I was as foolish as when I was a child, holding onto it and exhaling a hint of ruthlessness. My grandmother constantly taught me and corrected my mistakes. Come on, girl, you've just made a sound. Try again, you can do it! "Grandma swayed in the light and shadow, and the shadow of the forest still shone on Grandma's smiling face as clearly as it did a few years ago, faint like a watercolor painting that had been treasured for many years.
兴许是阳光太过于温暖,我的五脏六腑似充斥着股股涌动的暖流。我想到了奶奶教还是咿呀学语的我写字,想起了她看着幼年的我奔着夕阳去追那抓不住的风,想起了那天下午,悠扬的笛声在奶奶嘴边缓缓倾泻,令我爱上了竹笛与汉乐。
Perhaps the sunshine is too warm, and my organs seem to be filled with surging warm currents. I thought of my grandmother teaching me how to write or babbling, of her watching me as a child run towards the sunset to catch the uncontrollable wind, and of that afternoon when the melodious flute sound slowly poured down my grandmother's mouth, making me fall in love with bamboo flute and Chinese music.
无数的过往片段如烟花般绽放。又如梦般转瞬即逝,我含着泪,将唇靠近笛孔,笛声如玉屑般悠悠滑落下来。
Countless fragments of the past bloom like fireworks. Like a dream, it vanished in an instant. With tears in my eyes, I brought my lips close to the flute hole, and the sound of the flute slid down like jade shavings.
我明白了,那是我和奶奶亲情的纽带,奶奶的鼓励是我和汉乐情怀的纽带。只要有了感情,吹出的乐曲才动人心弦,就如奶奶对我的爱一样纯粹而美丽。一曲终了,我抱着奶奶很久没有放开。
I understand now. That is the bond between my grandmother and me, and her encouragement is the bond between me and Han Le's emotions. As long as there is emotion, the music played is touching, just as pure and beautiful as my grandmother's love for me. At the end of the song, I held my grandmother for a long time without letting go.