秋风送爽,丹桂飘香。我们六年级组即将在操场举行拔河比赛了。铃声一响,老师带着同学们去操场集合。一路上,同学们掩饰不住内心的激动、兴奋,一个个蹦蹦跳跳,像一群小麻雀一样叽叽喳喳地聊着,都迫不及待地想要去跟别的班级一争高下。
Autumn breeze brings coolness, and osmanthus fragrance fills the air. Our sixth grade group is about to hold a tug of war competition on the playground. As soon as the bell rang, the teacher led the students to the playground to gather. Along the way, the students couldn't hide their excitement and excitement, jumping and chattering like a group of sparrows, eager to compete with other classes.
来到操场,同学们个个摩拳擦掌、跃跃欲试。老师让我们活动活动筋骨,做好拔河前的准备。同学们都想一展身手,看上去势在必得。裁判在绳子中间用红绸布打好结,并在红绸对应的地面上贴上黄线标识。双方队员纷纷走上前去,双手紧紧地抓住绳子,双腿在地上扎成马步,脚尖顶着脚跟。虽然还没开始,但双方都气势汹汹,剑拔弩张。
Arriving at the playground, the students were all eager and eager to try. The teacher asked us to exercise our muscles and prepare for tug of war. Classmates all want to show off their skills and see castration as a must-have. The referee tied a knot in the middle of the rope with a red silk cloth and affixed a yellow line marker on the ground corresponding to the red silk. The team members from both sides walked forward, tightly grasping the rope with both hands, tying their legs in horse steps on the ground, and pressing their toes against their heels. Although it hasn't started yet, both sides are fierce and on edge.
“呜——”随着一声清脆的哨响,大家身体一齐向后仰,双手像大钳子一样紧紧抓住绳子不敢有丝毫放松。此刻的我早已汗流浃背,手掌心传来一阵刺痛,但我还是咬紧牙关,努力坚持着。我抬头看见前方的小明同学也同样使出吃奶的力气,双手紧紧握住绳子,身体微微向后倾,手背上青筋暴起,脸也涨得通红;小刚同学扎着马步,紧紧地抱住绳子,用尽了浑身的力气向后拽去,一颗颗豆大的汗珠划过他的脸颊滴在了操场的跑道上;小强同学拉住绳子,使出了九牛二虎之力向后拉去。
With a crisp whistle, everyone leaned back together, their hands tightly gripping the rope like pliers, not daring to relax at all. At this moment, I am already sweating profusely, and there is a sharp pain in my palm and heart, but I still grit my teeth and try my best to persevere. I looked up and saw Xiaoming in front of me also exerting the same force of breastfeeding. He tightly grasped the rope with both hands, leaned back slightly, had bulging veins on the back of his hand, and his face turned red; Xiaogang, a classmate, held onto the rope tightly and used all his strength to pull it back. Beads of sweat the size of beans grazed his cheeks and dripped onto the track of the playground; Xiaoqiang grabbed the rope and pulled it backwards with the force of nine oxen and two tigers.
没想到对方的选手们也毫不示弱,同样使出了排山倒海之力。绳子上的红结在中间不停地来回移动,眼看快要招架不住,难道我们就要这样输了吗?老师和拉拉队员们齐声喊着:“加油!加油!”声音此起彼伏,同学们的嗓子都喊哑了。我们听着震耳欲聋却又振奋人心的口号,顿时浑身充满着力量,“一、二、三……”我们也一点一点将绳子有规律地往后拉,而对方看着越来越远的绳结,一个个都不禁手忙脚乱。而我方士气大振,很快就赢得了比赛。同学们个个都欢呼雀跃,互相拍手拥抱,不停地大声喊道:“我们赢了!我们赢了!”
Unexpectedly, the opposing players did not show any weakness and also exerted overwhelming force. The red knot on the rope kept moving back and forth in the middle, almost unable to withstand it. Are we going to lose like this? The teacher and cheerleaders shouted in unison, "Keep going! Keep going!" The voices echoed one after another, and the students' throats were hoarse. We listened to the deafening yet uplifting slogan, and suddenly our bodies were filled with strength. "One, two, three..." We slowly pulled the rope back in a regular pattern, while the other party looked at the knots getting farther and farther away, and couldn't help but feel flustered. And our morale was boosted, and we quickly won the game. The classmates all cheered and hugged each other, shouting loudly, "We won! We won
人心齐,泰山移。团结就是力量!任何事情,只要心往一处想,劲往一处使,终究会取得成功。
When people are united, Mount Taishan will move. Unity is strength! Anything, as long as the heart is focused and the effort is directed towards one direction, will eventually achieve success.