窗外下着淅淅沥沥的小雨,小雨湿润着大地,小区里的小花小草和小树一片生机勃勃,好像迎接着夏天的到来。
It was drizzling outside the window, moistening the earth. The small flowers, grass, and trees in the community were full of vitality, as if welcoming the arrival of summer.
今天早上,我像往常一样去观察我的蚕宝宝,竟然发现有一个茧上有个洞,旁边还趴着一只蚕娥。我高兴极了,我的蚕宝宝终于长大了!
This morning, as usual, I went to observe my silkworm baby and unexpectedly found a hole on one of the cocoons, with a silkworm lying next to it. I am extremely happy, my silkworm baby has finally grown up!
它是一只白色雄性蚕娥,是个帅帅的大男孩,它有两只黑色的小触角,整个眼睛都是黑色的,像戴了一墨镜,酷酷的,它的翅膀也非常的威武,像一只蝙蝠侠,可是高兴过后的我又有些难过,因为我们的科学老师说蚕的一生就是为了交配产卵,产卵后雄性蚕娥和雌性蚕娥就会慢慢的死去……
It is a white male silkworm, a handsome big boy with two small black antennae. Its entire eye is black, like wearing sunglasses, cool, and its wings are also very powerful, like a Batman. But after being happy, I feel a little sad because our science teacher said that the life of a silkworm is to mate and lay eggs. After laying eggs, the male silkworm and female silkworm will slowly die
蚕宝宝从一个个芝麻似的小蚕卵孵化成小蚁蚕,爸爸每天给我摘桑叶去喂它们,成长成一个个白白胖胖的蚕宝宝,再长成成年的大蚕,然后吐丝变成蛹,最后变成蚕娥从茧里钻出来。可能是我养的不专业,其他的都一个个的死去了,就剩下两个,一个变成蚕娥,那一只却迟迟的没有从茧里钻出来。我想科学老师说它们没有产卵就不会死去吧。妈妈说死了也不要难过,那是自然规律。
Silkworm babies hatch from sesame like small silkworm eggs into small ant silkworms. My dad picks mulberry leaves for me every day to feed them, and they grow into white and chubby silkworm babies. Then they grow into adult silkworms, spin silk and become pupae, and finally become silkworm larvae that emerge from the cocoon. Perhaps I didn't raise them professionally, and the others all died one by one, leaving only two. One turned into a silkworm, while the other didn't emerge from the cocoon for a long time. I think the science teacher said that if they don't lay eggs, they won't die. Mom said don't be sad even if you die, that's a natural law.
不管结局怎么样,蚕娥依然给我的生活带来了乐趣,增添了色彩,留下了美好的回忆。
No matter what the outcome is, Silkworm E still brings joy, adds color, and leaves beautiful memories to my life.