春天的到来,让花儿们都有了绽放美丽的机会。那重新绽放生命的色彩,预示着一个春暖花开的季节。
The arrival of spring gives flowers a chance to bloom beautifully. The color of blooming life again heralds a season of warm spring and blooming flowers.
我在花丛中挑着选着,当我看到一只玫瑰在一大片草丛中立着,但那只是一技花蕾而已。
I was picking and choosing among the flowers when I saw a rose standing in a large patch of grass, but it was just a flower bud.
于是,我便去欣赏那些桃花、月季花、苔花,还有康乃馨。桃花粉红粉红的,让我想到了一句古诗,"兰溪三日桃花水,半夜鲤鱼来上滩。"
So, I went to appreciate those peach blossoms, roses, moss flowers, and carnations. The peach blossoms are pink, which reminds me of an ancient poem: "Three days of peach blossom water in Lanxi, carp come to the beach in the middle of the night
而绿油油的苔花,让我想到了古诗是“野火烧不尽,春风吹又生!”。就像小草苔花被火烧没了以后又长了出来。
And the green moss flowers make me think of the ancient poem '...'; Wildfire cannot burn out, spring breeze blows again! ”。 Just like a small moss flower that grew back after being burned down.
但是时间不等人,还没让我看完所有花就要回家了。
But time waits for no one, I haven't finished watching all the flowers before I have to go home.
晚上我又来到公园,带上手电筒来看玫瑰花。
In the evening, I came to the park again and brought a flashlight to see the roses.
我来到那里,看着花蕾依然紧闭,我瞅着那花儿开放一分钟、两分钟、三分钟……很快,时间一小时、两小时的过去了,但是它还是没有开。
I arrived there and saw the flower buds still tightly closed. I watched the flowers bloom for a minute, two minutes, three minutes; … Quickly, an hour or two passed, but it still hasn't turned on.
我有点不耐烦了,想要走。就在我一转身。听到轻轻的沙沙声,我一转身花开了!露出了一个小孔,"犹抱琵琶半遮面"迟迟不能出来,迟迟不肯开放。
I'm a little impatient and want to leave. Just as I turned around. Hearing a gentle rustling sound, I turned around and the flowers bloomed! A small hole was exposed, and 'still holding the pipa and half covering my face' could not come out for a long time, unwilling to open it.
就在这时,它慢慢的开放、打开。我一看那花茎和花脉都看得清楚,它像一个旋转的陀螺,在一圈一圈的转。
At this moment, it slowly opened up, opened up. I can see clearly the stems and veins of the flower, it's like a spinning top, spinning in circles.
我累了,就在这个时候。一阵芳香撞到我的鼻子里,我闭上眼睛,仿佛马上来到了仙境。到处都是玫瑰花,月季花、桃花美丽极了。
I'm tired, just at this moment. A burst of fragrance hit my nose, and I closed my eyes as if I were about to enter a fairyland. Roses are everywhere, roses and peach blossoms are extremely beautiful.
我爱玫瑰,更爱它开放时的方向,更爱它那洁白而孕育着花的语言。
I love roses, but more so the direction in which they bloom, and even more so the pure white language that nurtures flowers.