“一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。”美丽的秋天是出游的好季节,妈妈带我游览了河南道教名山——老君山。
The best scenery of the year should be remembered, especially the time of orange, yellow, and green. The beautiful autumn is a good season for travel, and my mother took me to visit the famous Taoist mountain in Henan - Laojun Mountain.
老君山真高啊!远远望去,像是和天接在一起,笔直的山峰,直入云端。我们坐着索道向山顶飞去,一座座山峰在我们脚下飞过。金黄的银杏叶,火红的枫叶,倔强的绿叶给山峰穿上了一件五彩斑斓的大外套。妈妈一手紧紧地搂住我,一手死死地握着她的登山杖——竹竿,眼睛都不敢睁开。可我却非常兴奋,好奇地左看右看。洁白的云朵仿佛就在我的手边,我不禁感叹道:“索道高百尺,手可摘云朵。”妈妈闭着眼睛夸我“改得真好!”作文吧 WWW.zuOwEnBa.Net
Laojun Mountain is really high! From a distance, it looks like it's connected to the sky, straight mountain peaks soaring into the clouds. We flew towards the mountaintop by cable car, with peaks flying under our feet. The golden ginkgo leaves, fiery red maple leaves, and stubborn green leaves put a colorful coat on the mountain peak. My mother tightly hugged me with one hand and tightly held onto her hiking stick - the bamboo pole - with the other hand, not daring to open her eyes. But I was very excited and curiously looked left and right. The pure white clouds seemed to be right beside me, and I couldn't help but exclaim, "The cableway is a hundred feet high, and you can pick the clouds with your hand." My mother closed her eyes and praised me, "It's really good
老君山真险啊!一级索道坐完以后,妈妈不肯再坐索道,拉着我去走山路。窄窄的山路盘旋在笔直的山峰边缘,脚下就是深渊。人群你挤我碰,我在前面左右游走,妈妈拄着她的竹竿在后面气喘如牛。遇到陡峭的台阶,她竟然还双腿发抖,拉着我贴着山边的路走。突然听到一阵惊呼,我们抬头看,一些人顺着笔直地山峰向上攀登,没有路,只有一根绳子和一些金属的支撑,真是太危险了!这些人真勇敢!
Laojun Mountain is really dangerous! After taking the first level cableway, my mother refused to take it again and took me to walk on the mountain road. The narrow mountain road spirals around the edge of the straight mountain peak, with an abyss beneath its feet. The crowd crowded and I bumped, I wandered left and right in front, and my mother was panting heavily behind, leaning on her bamboo pole. Encountering steep steps, she even trembled in her legs and pulled me along the path by the mountain. Suddenly, we heard a cry of surprise and looked up. Some people were climbing up the straight mountain peak without a path, only a rope and some metal support. It was really dangerous! These people are really brave!
金顶在山的最高处,向下看,山谷深不见底,山间云雾缭绕,仿佛置身仙境。我问妈妈:“老子和太上老君是什么关系?为什么这里有老子像却不叫‘老子山’?”妈妈不耐烦地说:“天天哪儿来那么多问题!”我怀疑她根本就不知道答案。
Jinding is at the highest point of the mountain. Looking down, the valley is deep and bottomless, shrouded in clouds and mist, as if in a fairyland. I asked my mother, 'What is the relationship between Laozi and Taishang Laojun? Why is there a statue of Laozi here but not called' Laozi Mountain '?' My mother impatiently replied, 'Where do so many questions come from every day!' I suspect she doesn't even know the answer.
下山时,天快黑了,我们再次坐上了索道。圆圆的月亮躲在山峰后面,偷偷地跟着我们走。我们兴奋地唱起了“向云端~~”,大人们却说:“现在不能再向云端了,要赶紧回人间。”我们都哈哈大笑起来!
When we went down the mountain, it was getting dark and we took the cableway again. The round moon hides behind the mountain peak and secretly follows us. We excitedly sang 'Towards the Clouds~~', but the adults said, 'We can't go towards the clouds anymore, we have to hurry back to the human world.' We all burst into laughter!