5月1日,我在安徽池州,游石台的百丈崖。
On May 1st, I visited Baizhang Cliff in Shitai, Chizhou, Anhui.
车在崎岖的山路上行进,路边开满了一大片一大片黄花,两边的高山上坚韧挺拔的松木就像站岗的士兵一样,坚守着这片土地。抵达目的地时,路两旁开了好多农家乐。
The car was traveling on the rugged mountain road, with large patches of yellow flowers driving along the roadside. The tough and upright pine trees on both sides of the high mountains were like soldiers standing guard, holding onto this land. When arriving at the destination, there were many farmhouses on both sides of the road.
刚到景区门口,就看到高高的石壁上刻着“百丈崖”三个大字。穿过石门,我们便开启了今天惊险又美妙的旅程。
As soon as I arrived at the entrance of the scenic area, I saw the three big characters "Baizhang Cliff" carved on the high stone wall. Passing through the stone gate, we embarked on today's thrilling and wonderful journey.
跟着第一个路标的指示,我们看见路的尽头是一条陡而长的小桥。为了防止摔跤,我和妈妈你搀着我,我扶着你,步步惊心地走着,可最后还是跌倒了。接着,我们坐上了橡皮艇。橡皮艇是没有桨的,它靠着一根红粗绳拉着我们向前进。不一会儿,便到达了终点。我们拉着铁链继续向上爬,爬了好一会儿峭壁,才上了岸。
Following the first signpost, we saw a steep and long small bridge at the end of the road. In order to prevent falling, my mother and I supported each other, walking step by step with fear, but in the end, we still fell. Then, we boarded the rubber boat. Rubber boats don't have paddles, they rely on a thick red rope to pull us forward. In no time, we arrived at the finish line. We pulled the iron chain and continued to climb up the cliff for a while before finally reaching the shore.
我们又来走了钢丝,那钢丝在溪流之上,让人有些害怕,幸亏下面还有一层纱网兜着。我本来不想去,但最后还是冒险的心战胜了理智,我壮着胆子向前迈出了一步。我刚跟“螃蟹”似的向前走了两步就害怕了,急忙走了回来。最后,我调整心态,慢慢地成功地走过了钢丝。连闯好几关了。我们停下步伐,决定在原地休息一会儿。
We walked on the steel wire again, which was over the stream and made people feel a little scared. Fortunately, there was a layer of mesh underneath. I didn't originally want to go, but in the end, my adventurous heart overcame reason, and I bravely took a step forward. I was scared as soon as I took two steps forward like a crab, so I hurriedly walked back. Finally, I adjusted my mindset and slowly succeeded in crossing the tightrope. I have passed several levels in a row. We stopped walking and decided to rest in place for a while.
吃饱喝足后,便又开始抓着铁链向上爬。这次的铁链地带十分陡峭,不仅道路狭窄,而且倾斜度大,让人有些心惊肉跳。可是有了上一次的经验,我便勇敢的迈开步伐。“不好!”我没看准,脚下一滑,踩空了,差点就滑了下去,幸亏妈妈一把抓住了我,才逃过一劫。
After eating and drinking enough, he began to climb up the iron chain again. The iron chain zone this time is very steep, with narrow roads and steep slopes, which makes people feel a little scared. But with my previous experience, I bravely took a step forward. Not good! "I didn't see it right, slipped and stepped on it, almost sliding down. Fortunately, my mother caught me and saved me from danger.
走了两个多小时,我们终于到达山顶。满山的茶叶让我忍不住赞叹:“妈妈,这茶叶长得真好呀!”妈妈笑着说:“是呀!我们喝到的香浓的茶叶是要经过茶农很多道工序制作的,她们每天都要爬这么高的大山……”听着妈妈的简单讲解,我对这些茶农的敬佩之情油然而生。
After walking for over two hours, we finally reached the mountaintop. The tea leaves covering the mountains made me unable to help but admire them: "Mom, these tea leaves grow really well!" Mom smiled and said, "Yes! The fragrant tea leaves we drink have to go through many processes to be made by tea farmers. They have to climb such high mountains every day..." Listening to my mom's simple explanation, my admiration for these tea farmers arose spontaneously.
最壮观的就数瀑布了。它的落差达几十余米,四季长流不断,声如松涛,似白练垂天,看来李白写的“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”是真的!这壮丽的景色,不禁让我感叹大自然的鬼斧神功!
The most spectacular one is the waterfall. Its falling distance is over ten meters, and it flows continuously throughout the four seasons. Its sound is like pine waves, like white practice hanging from the sky. It seems that Li Bai's poem "Flying straight down three thousand feet, suspected to be the Milky Way falling nine days" is true! This magnificent scenery makes me marvel at the divine skill of nature's ghost axe!
不知不觉,天色已晚,落日余晖笼罩着百丈崖,我们虽意犹未尽,但还是依依不舍地离开了百丈崖景区。
Unconsciously, it was getting late, and the afterglow of the setting sun enveloped Baizhang Cliff. Although we were still reluctant to leave the Baizhang Cliff scenic area, we reluctantly left.