生活中高兴的事就像天上闪闪发光的星星,深深地在印在了我的脑海中,我要摘下其中一颗最闪亮的星星,让大家看看那次我玩得有多高兴。
The happy things in life are like sparkling stars in the sky, deeply imprinted in my mind. I want to pick one of the brightest stars and show everyone how happy I was playing that time.
暑假里,天气晴朗,我和爸爸坐车来到小溪边,我和爸爸提着桶,向溪水边奔去。我迫不及待地脱掉鞋子,跳入水中,水真清凉呀!我盯着这清澈的溪水,寻找螃蟹的影子。
During the summer vacation, the weather was sunny. My dad and I took a car to the edge of the creek, carrying buckets and running towards the creek. I couldn't wait to take off my shoes and jump into the water. The water is so cool! I stared at the clear stream, searching for the shadow of crabs.
很快,我就发现了一些小螃蟹,我大声喊:“爸爸快过来抓螃蟹,别让它们跑了!”爸爸闻声赶来,可能这些螃蟹感受到了危险,迈着六亲不认的步子,飞快地逃跑了,躲进了石头缝里。“哎,一只也没抓住!”我失落地望着爸爸。
Soon, I found some small crabs and shouted loudly, 'Dad, come and catch the crabs, don't let them run away!' Dad rushed over upon hearing the sound. Perhaps these crabs felt danger and took unrecognized steps, quickly escaping and hiding in the crevices of the rocks. Hey, I didn't catch any! "I looked at my dad in disappointment.
吸取了刚才抓螃蟹的教训,我俯下身子,轻手轻脚地在溪水里转来转去,两眼盯着水面下的动静,眼睛都不敢眨一下。突然,一只迷你小螃蟹进入了我的视线,它黑灰色的身子,呆呆地看着看我,小巧可爱,看上去有一点可怜,但是我并没有心慈手软,这是我好不容易才看到的,怎么会轻易让它跑掉呢?我轻轻地按住它的背,再用大拇指和食指用力一夹,嘿嘿,被我捉住了!
Having learned the lesson of catching crabs just now, I bent down and walked around the stream with ease, staring at the movements beneath the water without daring to blink. Suddenly, a mini crab came into my sight. Its black gray body stared at me blankly, small and cute, looking a bit pitiful, but I didn't show any mercy. This was something I had finally seen, how could it easily run away? I gently pressed down on its back and used my thumb and index finger to pinch it hard. Hehe, I caught it!
正当我正沉浸在抓螃蟹的喜悦中,脚下传来一阵疼痛,原来是一只螃蟹用它那剪刀一样的钳子,夹住了我的脚趾,好像在说:“快放过我的同伴!”我抬起脚一看,被夹过的地方真像一个又红又扁的胡萝卜。爸爸站在一旁,拿起手机拍下了我这滑稽的样子。
Just as I was immersed in the joy of catching crabs, a pain came from under my feet. It turned out that a crab was using its scissor like pliers to clamp my toes, as if saying, "Let go of my companion!" I lifted my foot and saw that the area it had been clamped on looked like a red and flat carrot. Dad stood aside and picked up his phone to take a picture of my funny appearance.
不一会儿,我们捉了十几只螃蟹,”战利品”可真多呀!回到了家,我还念念不忘这次捉螃蟹的经历,我好想再捉一次螃蟹!
In no time, we caught more than ten crabs, and there were so many spoils of war! When I got home, I couldn't forget this experience of catching crabs. I really want to catch crabs again!