每当冲破夜色阔步向大门外走去,我的目光总会不自主地望向八角楼后的那间教室,幽暗的灯光打在那扇蓝色大门上,看上去有点萧索,却让我疲惫的身心焕发出轻松和生机。
Every time I break through the darkness and stride out of the door, my gaze involuntarily turns to the classroom behind the octagonal building. The dim lights shine on the blue door, which looks a bit bleak, but makes my tired body and mind shine with ease and vitality.
第一天来到初中报道,正是夏末日光正浓烈的时候。谢老师就是身着一身件浅蓝碎花裙,坐在校园阴密的大树之下,与我们第一次相遇。“在纸上写下来你的名字”老师递我张纸。我故意把名字写得很慢,试探地看着那双在粉色帽沿下明亮的眼睛。紧接着老师用手向西一挥,“这栋楼、上四楼东边是我们的教室,在那里等我就好。“我一面向教室走去,一面大胆地仰望教室周围的漆皮栏杆,不及细细感受这个陌生的环境,就急匆匆地走进教室。坑坑洼洼的桌面、沾满胶痕的的墙壁,与我的期待迥然不同。好在,对于教室的清理改造仿佛给一位老人换上了新衣,新同学的热情迅速打消了它的破旧不堪,友谊的壁垒让它仿佛重新焕发了无限的生机。正是一个个与大家朝夕相待的日子,滋养了这座屋子,让这里成为了我们青春三年一切美好回忆的寄居之所。
On the first day of reporting to junior high school, it was during the intense summer sun. Teacher Xie, dressed in a light blue floral dress, sat under the shady trees on campus and met us for the first time. Write your name on paper, "the teacher handed me a piece of paper. I deliberately wrote my name slowly, tentatively looking at those bright eyes under the pink brim. Immediately after, the teacher waved his hand to the west and said, "Our classroom is on the east side of this building, up to the fourth floor. Just wait for me there." As I walked towards the classroom, I boldly looked up at the lacquered railings around it. Before I could fully experience this unfamiliar environment, I hurriedly walked into the classroom. The bumpy tabletops and walls covered in glue stains were completely different from my expectations. Fortunately, the cleaning and renovation of the classroom seemed to have given an old person new clothes, and the enthusiasm of new classmates quickly dispelled its old and dilapidated state. The barrier of friendship made it seem to have regained infinite vitality. It was the days of being with everyone day and night that nourished this room and made it a place of great joy. The dwelling place for all the beautiful memories of our three years of youth.
去年夏天,背着书包从回旋楼梯上蹦蹦跳跳地离开它时,我还没有意识到那是与它最后的告别。等到暑假结束,直接就来到了新的教室。
Last summer, when I bounced off the spiral staircase with my backpack on my back, I didn't realize that it was my final farewell to it. After the end of summer vacation, I went straight to the new classroom.
它开阔明亮,推窗即是醉人的景色,不必踩着光秃秃的水泥地而是白净的瓷砖,不必忍受高温的炙烤而是有清爽的凉风,我再也不用费劲地爬上四楼,窝在那间既拥挤又破旧的小教室里了。眼前尽是新教室的种种优点,昨日还盼望赶快离开老教室的愿望忽然成真,才能明白有多么不舍。
It is spacious and bright, with a mesmerizing view when I open the window. I don't have to step on the bare concrete floor, but on the white tiles. I don't have to endure the scorching heat, but have a refreshing breeze. I no longer have to struggle to climb up to the fourth floor and nest in that crowded and dilapidated small classroom. Before my eyes are all the advantages of the new classroom. Yesterday, my wish to leave the old classroom as soon as possible suddenly came true, only then can I understand how reluctant I am.
时至今日,即将要彻底告别初中生涯,我才终于领悟到那场告别背后充满了多少无声却巨大的能量。正是由于它的告别,才让我们对往日的时光记忆深刻,临考的疲惫与迷茫便可从这记忆中得以驱散,重新得到信心。
Until today, as I am about to bid farewell to my junior high school career, I finally realize how much silent yet immense energy was behind that farewell. It is precisely because of its farewell that we have a deep memory of the past, and the fatigue and confusion of the exam can be dispelled from this memory, regaining confidence.
有些告别便是如此,没有再见,没有祝福,甚至没有意识,便脱离了我们生命的轨迹,这是时间的选择,也是迈向新征途的必然。当我们仅仅把它视作离别,它便只能是离别。当我们回头凝望这些无声的告别,能够用那些年曾拥有的美好激励着现在,接续着向前的勇气,它便不只是一场无声的告别,更是一个响亮的开始。
Some farewells are like this, without goodbye, without blessings, and even without consciousness, they deviate from the trajectory of our lives. This is the choice of time and the inevitability of embarking on a new journey. When we only see it as parting, it can only be parting. When we look back at these silent farewells, we can use the beauty we had in those years to inspire the present and continue the courage to move forward. It is not just a silent farewell, but also a resounding beginning.