“你怎么这么不让我省点心”这是什么声音呢?原来这是我家小狗又给我的妈妈骂了。
"Why don't you let me save Dim sum?" What's the sound? It turns out that my little dog scolded my mother again.
今天,我放学一回家,一进门就听到了“汪汪,汪汪”的小狗叫。因为,我家的小狗又又没有饭吃了,我连忙上楼发出“咚咚”的声音。我一上楼,就看见小狗有气无力的躺在毯子上,小狗一看见我就“汪汪”的大叫着,好像在说:“小主人,小主人,你快来,我要饿晕了!”我一看见小狗那个样子就知道小狗饿坏了。我拿出羊奶和狗粮,我把羊奶倒入盆中,发出“咕咚咕咚”的声音,再倒入狗粮,发出了“沙沙沙”的声音,我把羊奶和狗粮混在一起,给小狗吃,小狗吃的可高兴了,狼吞虎咽地吃着,发出“吧唧吧唧”的声音,不一会儿,便把饭吃光了,我又把水倒入盆中。我刚下楼,小狗又“汪汪”的叫了起来,我又上楼一看,小狗又把水泼到了自己身上,我只好打开笼子,把小狗放了出来,小狗“汪汪”的大叫,以为我要带它出去玩了,于是我把它抱下楼,拿出吹风机,打开吹风机发出“呼呼呼”的声音,把小狗的毛吹干了后,我也要开始写作业了。
Today, as soon as I came home from school, I heard a puppy barking "woof woof woof woof" as soon as I walked in. Because my little dog ran out of food again, I quickly went upstairs and made a "thump" sound. As soon as I went upstairs, I saw the little dog lying weakly on the blanket. As soon as the little dog saw me, it would bark loudly, as if saying, "Little master, little master, come quickly, I'm going to faint from hunger!" As soon as I saw the little dog like that, I knew it was starving. I took out sheep's milk and dog food, poured the sheep's milk into a bowl and made a "gurgling" sound, then poured in the dog food and made a "rustling" sound. I mixed the sheep's milk and dog food together and gave it to the puppy to eat. The puppy was so happy that it ate it greedily and made a "smacking" sound. In no time, the food was eaten up, and I poured water into the bowl again. I just went downstairs when the puppy started barking again. When I went upstairs again, the puppy splashed water on me again. I had to open the cage and let the puppy out. The puppy screamed loudly, thinking that I was going to take it out to play. So I carried it downstairs, took out a hair dryer, turned it on, and made a "whoosh" sound. After drying the puppy's fur, I also started doing homework.
这可真是一只不让人省心的小狗呀!
This is really a troublesome little dog!