“冬天是最好的!有飘洒的雪花,我最喜欢冬天了。”
Winter is the best! With snowflakes falling, I love winter the most
“冬天多冷呀,春暖花开才是最美的季节。”
Winter is so cold, spring is the most beautiful season when flowers bloom
争论声从教室里传出来,旋转在冬日的晨光里,一束阳光,照在我的脚边,时间拉向放学后。
The sound of debate came from the classroom, spinning in the winter morning light, a beam of sunshine shining at my feet, and time pulled towards after school.
我一边走在回家的路上,一边想着这个大家争论的问题。所有事都有两面性,那冬天的两面性是什么呢?
As I walked home, I was thinking about the issue that everyone was debating. Everything has two sides, what is the duality of winter?出处 wWW.zuOWeNBa.nEt
凛凛寒风如刀子般割过我的脸,我把帽子向下扯了扯,盖住了已经没有了知觉的耳朵,将身体缩成了一团,加快了回家的步伐,虽然立春已过,但冬天还是迟迟不愿离开,总有一种还是寒冬腊月的错觉。行色匆匆的人都穿着厚重的棉衣,把自己裹得严严实实,戴着围巾或帽子,马路上明明有很多人,但整个世界都显得很安静,只是偶尔有汽车的喇叭声打破寂静。这一切都似乎只有冬天独有的安静,和一种独有的漠不关心。
The cold wind sliced through my face like a knife, and I pulled my hat down, covering my unconscious ears. I shrank my body into a ball and quickened my pace of returning home. Although the beginning of spring had passed, winter still lingered, giving me the illusion that it was still the coldest month of winter. The people in a hurry were all dressed in thick cotton coats, wrapped tightly around themselves, wearing scarves or hats. Although there were many people on the road, the whole world seemed very quiet, only occasionally interrupted by the sound of car horns. All of this seems to have only the quiet of winter and a unique indifference.
就在这样乍冷还寒的时候,一小簇绿色伴着耀眼的黄色闯入我的眼底,路边石阶上有着几簇绿色的小草和两三朵金黄色的小花苞,它们奋力的吸收阳光的温暖和晨露的灌溉,好在几个月后再长高一点,再长大一些。它们将存蓄一冬的力量,热烈而疯狂地绽放在春天的阳光下,等待蝴蝶与蜜蜂的青睐和人们走过时停留在他们身上的目光。虽然它们没有肥沃的土壤,没有细心的灌溉,没有精心的呵护,却靠着一种生命的力量在春天努力的绽放。
At this moment of sudden coldness, a small cluster of green accompanied by dazzling yellow burst into my sight. There were several clusters of green grass and two or three golden flower buds on the stone steps by the roadside, vigorously absorbing the warmth of sunlight and the irrigation of morning dew. Fortunately, they grew taller and bigger a few months later. They will store up their strength for a winter, blooming passionately and crazily under the spring sunshine, waiting for the favor of butterflies and bees and the gaze that lingers on them as people pass by. Although they lack fertile soil, careful irrigation, and nurturing, they rely on the power of life to bloom vigorously in spring.
它们也会为自己感到骄傲吧?在那么多次的寒风雨雪后依然向阳而生。
They will also feel proud of themselves, right? Despite so many cold storms and snow, he still emerged facing the sun.
没有冬天,哪里会给他们孕育的土壤?是冬天默默的积蓄着生命的力量,暗暗的让生命滋生,也是冬天给了生命一个新生的底色呀。
Without winter, where would be the soil that nurtures them? It is winter that silently accumulates the power of life, quietly breeds life, and gives life a new color.
想想我们又何尝不是如此呢?没有冬天的积蓄,哪里会有春天的萌芽和爆发。冬天来了,春天还会远吗?困难来了,希望也不会远。不管冬天有多么寒冷,困难有多么坚不可破,我们依然会迎来春天和满满的希望。
Think about it, aren't we like this? Without winter savings, there would be no spring sprouts and bursts. Winter has arrived, can spring be far behind? Difficulties come, but hope is not far away. No matter how cold the winter may be or how persistent the difficulties may be, we will still welcome spring and full of hope.