行走的“诗词大全”
A Complete Collection of Poetry and Prose for Walking
“还有腹膜未遮山,白雨跳珠乱入船……”一阵响亮又清脆的声音从教室后面传来。瞧瞧,又是我们班的“诗词书”在翻书了。
A loud and clear voice came from the back of the classroom, "There is still the peritoneum not covering the mountain, and the white rain jumping into the boat like pearls. Look, it's our class's "poetry book" flipping through the pages again.
XXX长着一头黑黑的头发,梳成马尾扎在后脑勺上,光滑到反光;一双眼睛清澈又明亮,棕黑色的眼珠尽显灵光;她的嘴巴薄薄的,水润光亮,好像一掐就能掐出水来,笑起来嘴两边有深深的酒窝;嘴里的牙一个个整齐地排列着,没有一丝缝隙,牙齿白到发光。因为诗词张口就来,被我们大家称为“诗词书。”
XXX has a head of black hair, combed into a ponytail and tied at the back of the head, smooth enough to reflect light; A pair of clear and bright eyes, with brown and black eyeballs shining brightly; Her mouth is thin, moist and shiny, as if she can squeeze out water with just one pinch. When she smiles, there are deep dimples on both sides of her mouth; The teeth in the mouth are neatly arranged one by one, without any gaps, and the teeth are white to the point of glowing. Because poetry comes as soon as you open your mouth, it is called a "poetry book" by all of us
有一次我们学校举办“诗词大赛,”她和我们班另外几名同学代表班级参加。在比赛前老师出了些题,让他们预热一下。“请背出王维山水代表作《辋川集》其中一首。”老师挑眉看着大家发问。同学们一个个捂着头,翻着书,绞尽脑汁想答案,可她思考了几秒后光速举起手;一副胸有成竹的样子,“我知道,”她停了一下,又说:“空山不见人,但闻人语响……是王维的鹿柴。”“完全正确!”老师高兴的看着她:“很好,就这样!”后来老师又出了许多难题,XXX都第一个举起手,且都回答正确。
Once our school held a "poetry competition," and she and several other classmates from our class represented the class to participate. Before the competition, the teacher gave them some questions to warm up. Please recite one of Wang Wei's representative works of mountains and waters, "Wangchuan Collection," the teacher raised an eyebrow and asked everyone. Classmates covered their heads one by one, flipping through books and racking their brains to come up with answers, but after thinking for a few seconds, she quickly raised her hand; With a confident look on her face, she paused for a moment and then said, "No one is seen in the empty mountain, but I hear people talking loudly... it's Wang Wei's firewood." "Absolutely right!" The teacher looked at her happily and said, "Very good, that's it!" Later, the teacher had many more difficult questions, and XXX was the first to raise his hand and answered correctly.
还有一次老师让我们背古诗,我看着那长长的诗是犯了愁,转头问她:“馨馨,你能背会不?”扫了我一眼,对我说:“简单啊,”喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大,官船来往乱如麻,全杖你以抬身价……”我听的目瞪口呆,竖起大拇指对她说:“XXX,你真牛。”
There was another time when our teacher asked us to recite ancient poems. I looked at the long poem and felt worried. I turned to her and asked, "Xinxin, can you recite it?" Glancing at me, I said, "It's simple." The trumpet, suona, small melody, big voice, chaotic official ships, and all the staff were used to boost our value... "I was stunned and gave her a thumbs up, saying," XXX, you're really amazing
她这个人啊,你光听我说不行,还得自己去听听他的满腹诗词,亲眼看看她这行走的“诗词书”。
She's such a person, you can't just listen to me, you have to listen to her full of poems and see her walking 'poetry book' with your own eyes.