作文吧初中作文初三作文内容页

脚踩的那片土地作文

2025-08-18 07:13:45 初三作文 打开翻译

家乡是心灵的归处,是梦开始的地方,家乡有故土的清香,叮嘱我去追求诗和远方。

Hometown is the place where the soul returns, the place where dreams begin. Hometown has the fragrance of the homeland, reminding me to pursue poetry and distant places.

在记忆之中,我的家乡是一座安静的“城”,没有“市”的喧闹,蒙古族的风情艺术点燃这个幅员辽阔的地方,在地图上的西北角上静静守护着美丽的边疆,没有大城市的繁华似锦,也少了人织如潮的街景。在街道的两旁,店铺林立,风景独存,路上的行人三三两两,喜悦的样子折射出怡然自得的幸福,每当我上街行走的时候,总是喜欢解读这座城市,“她”是我心驰神往的地方,是我的家乡——阿拉善!一个生我养我的地方,也是从古以来被人们称赞多彩的地方。

In my memory, my hometown is a quiet "city" without the hustle and bustle of the "city". The Mongolian cultural and artistic style ignites this vast land, quietly guarding the beautiful border at the northwest corner of the map. It lacks the hustle and bustle of big cities and the bustling street scenes. On both sides of the street, shops stand tall and the scenery stands alone. The pedestrians on the road are in twos and threes, and their joyful expressions reflect a sense of contentment and happiness. Whenever I walk on the street, I always like to interpret this city. 'She' is the place I yearn for, my hometown - Alxa! A place where I was born and raised, and also a place that has been praised and colorful by people since ancient times.

谈起热爱家乡,我的赞美之情滚滚而来:我欣赏胡杨林的“大漠古城醉美秋色”之景,我赞叹腾格里沙漠“大漠孤烟直,长河落日圆”的浩瀚,我心醉月亮湖“从西边看像一幅中国地图”的气势磅礴……一幅幅如画的风景,在我脑海里闪过,定格在我的热爱家乡的诗行里。

When I talked about loving my hometown, my admiration rolled in: I enjoyed the scenery of "the beautiful autumn scenery in the desert ancient city" in Populus euphratica forest, I admired the vastness of the Tengger Desert, "the smoke in the desert is straight, the sun sets in the river", and I was fascinated by the momentum of Moon Lake, which "looks like a map of China from the west"... picturesque scenery flashed in my mind, fixed in my lines of love for my hometown.

万紫千红总是春

Thousands of colors always bring spring

北方的春天来得晚一点,却依然有桃花灼目杏花开,在这短暂的春天里,忘不了这里的春天一来,也如朱自清先生笔下的《春》中描绘的那样,“一切都像刚睡醒的样子,欣欣然张开了眼”。春虽有黄沙满天,但偏偏有灼灼桃花的妖娆,满树花瓣落下,撒下满天花雨,在树下铺开一片花海。嫩绿的小草抽出新芽,各色的野花点缀其中,到处都充满生机,绿得美,绿得柔,似乎上演着春天只为相聚而来。

The spring in the north comes a little later, but there are still peach blossoms shining brightly and apricot blossoms blooming. In this short spring, we cannot forget the arrival of spring here, just as described in Mr. Zhu Ziqing's "Spring", "everything is like just waking up, with eyes happily opened". Although there is yellow sand filling the sky in spring, there is also the enchanting beauty of burning peach blossoms. The petals of the trees fall, scattering a rain of flowers all over the sky, spreading out a sea of flowers under the trees. The tender green grass sprouts new shoots, and various wildflowers adorn it, full of vitality everywhere. The green is beautiful and soft, as if spring comes only for gathering.

大漠奇石有神韵

Desert rocks have a charm

“大漠孤烟直,长河落日圆。”虽然古时很少有人涉足于西域的荒凉沙漠,但诗人王维还是以传神的笔墨描绘出了一幅奇特壮美的塞外风光。我也曾有幸去过腾格里沙漠,站在沙丘上极目远望,那夕阳像印象派的油画在明暗间勾勒,褪去了晨晖的耀眼,少了骄日的炙热,柔和的光笼罩在四周,映在脸上,有种久违的亲切。同时,随着“小鸡出壳”的声名远传,深藏在西域戈壁荒漠的大漠奇石正在以其粗犷豪放的独特气质迅速走出荒凉之地,成为石中奇葩,享誉国内外。大漠石形态多姿,造型奇特,具有大漠粗犷奔放之气势,它生成年代久远,所处人烟稀少的大漠戈壁,所处人烟稀少的大漠戈壁,天时地利人和的优势和鬼斧神工的自然力量使它形成了世间无奇不有、色彩丰富、千姿百态的形状并富有灵性之光而意境深远。收藏大漠奇石不仅可做为一种品位高雅的陈设,还会带来一份至纯的精神享受,是一种文化艺术的陶冶。随着石文化的速猛发展,相信大漠石会被更多的收藏家和赏石界石友所珍爱。

Although few people ventured into the desolate deserts of the Western Regions in ancient times, the poet Wang Wei still vividly depicted a unique and magnificent scenery beyond the Great Wall with his vivid brush and ink. I was also lucky to have been to the Tengger Desert. Standing on the sand dunes, I looked far into the distance. The setting sun, like an impressionist oil painting, was outlined between light and darkness, which faded the glare of the morning sun. The scorching heat of the scorching sun was less. The soft light was shrouded around and reflected on my face, giving me a kind of kindness that I had not seen for a long time. At the same time, with the widespread fame of "chicks hatching", the desert rocks hidden deep in the Gobi Desert of the Western Regions are rapidly emerging from the desolate land with their rugged and bold unique temperament, becoming a strange gem among the rocks and renowned both domestically and internationally. Desert rocks have diverse forms and unique shapes, exuding a rough and unrestrained atmosphere of the desert. They have been formed for a long time and are located in the sparsely populated Gobi Desert. The advantages of favorable timing, location, and human resources, as well as the natural forces of superb craftsmanship, have formed unique and colorful shapes that are full of spiritual light and profound artistic conception. Collecting desert rocks not only serves as an elegant display, but also brings a pure spiritual enjoyment, which is a cultural and artistic cultivation. With the rapid development of stone culture, it is believed that desert stones will be cherished by more collectors and stone enthusiasts.

我言秋日胜春朝

I say autumn is better than spring

晚夏向凉,迫不及待地拥抱秋天。无须用绚丽地语言来形容家乡的秋季,单是硕果累累的丰收,劳动人民的朴实,就能绘出这豪迈不羁的内蒙古风光!追溯历史长河,骆驼是人类的功臣,是古代丝绸之路上的明星,是必不可缺的交通运输工具。小时候见骆驼运送粮食的场面还历历在目,虽然今儿不常见,但每见骆驼,总会被它那灵动的双眸所吸引,长长的睫毛下,眼神是那么清澈明亮,没有绵羊的呆滞,也没有狼的狡猾,更像是一个诚实孩童的目光,而我们阿拉善人的性格也与这骆驼一样,平和之中透露着一种朴实。每到晚秋时分,树木萧条,一片衰草枯苇荒,秋风起兮霜叶红,恰似烽火随风燃。

Late summer brings coolness, eagerly embracing autumn. There is no need to use fancy language to describe the autumn in my hometown. Just the bountiful harvest and the simplicity of the working people can paint this heroic and unrestrained scenery of Inner Mongolia! Looking back at the long river of history, camels are the heroes of humanity, the stars of the ancient Silk Road, and an indispensable means of transportation. The scene of seeing camels transporting food when I was a child is still vivid in my memory. Although it is not common today, every time I see a camel, I am always attracted by its agile eyes. Under its long eyelashes, the gaze is so clear and bright, without the dullness of sheep or the cunning of wolves, more like the eyes of an honest child. And our Arahant character is also like this camel, which reveals a simple and peaceful nature. Every late autumn, the trees wither and the grass and reeds wither, and the autumn wind rises with frost and red leaves, just like a beacon burning with the wind.

冬至阳生春又来

Winter Solstice, Yang Sheng, Spring Comes Again

北风呼啸而过,我的家乡有时候会有漫山皑皑白雪景,那时沙漠戈壁披上了厚厚的白色羽绒服,在青春灿烂的日子里,在苍茫的戈壁滩上,望着家乡那些天真朴实的伙伴们,不由得想出“打雪仗送行”的分别方式,我们都会因为似锦的前程而相互告别的,但是我们内蒙古的孩子免去了分离时的悲悲切切,倒展示了我们豪迈的性格,这便是家乡给我的宝贵记忆。在此冬日,诗和远方像梅花傲放,严寒不惧。

The north wind whistled past, and sometimes my hometown would have a scene of mountains covered in white snow. At that time, the desert and Gobi were covered in thick white down jackets. On the bright days of youth, on the vast Gobi Desert, looking at the innocent and simple companions in my hometown, I couldn't help but think of the way to say goodbye to each other with a snowball fight. We would all say goodbye to each other because of our bright future, but as children in Inner Mongolia, we were spared from the sadness of separation and displayed our heroic character. This is the precious memory that my hometown has given me. In this winter, poetry and distant places bloom like plum blossoms, fearless of the cold.

这就是家乡的一年四季,在我心中,家乡的热土给予我太多的情怀,相聚是充满生机的绿,思念是饱含热情的红,奋斗是内涵深刻的黄,告别是使人留念的白……在我的青春里已经深深地结成了一种属于家乡的喜悦与哀愁,我多么想挥动画笔,涂抹属于我们的色彩,将家乡的故事和色彩揉和在一起,画出我的青春校园、辛勤园丁、深情友谊、还有一年四季的美,画下一个来自于内蒙古阿拉善赋予大自然真诚的礼物。

This is the four seasons of my hometown. In my heart, the hot soil of my hometown gives me too much emotion. Gathering is a vibrant green, longing is a passionate red, struggle is a profound yellow, farewell is a memorable white... In my youth, a sense of joy and sorrow belonging to my hometown has deeply formed. How I want to use my animation pen to paint our own colors, blend the stories and colors of my hometown together, draw my youthful campus, hardworking gardeners, deep friendship, and the beauty of all seasons, and draw a sincere gift from Alxa, Inner Mongolia to nature.

猜你喜欢