在人的一生中始终在成长,不论是大人还是小孩,而每个人成长的时间、方式、结果都是截然不同的。翻开你脑海里的回忆,令你记忆深刻的成长又是哪一次呢?第一次独立走路,那是一种成长;第一次脱离父母的扶持,勇敢的骑上了自行车也是一次了不起的成长;随着年龄的长大,个子越来越高,也能够体会很多事情和道理,这些都是成长。
Throughout a person's life, they are constantly growing, whether they are adults or children, and the time, methods, and outcomes of each person's growth are completely different. When you flip through the memories in your mind, what is the most memorable growth experience for you? The first time walking independently is a kind of growth; Breaking away from the support of parents for the first time and bravely riding a bicycle is also a remarkable growth; As one grows older and taller, they can also experience many things and truths, which are all about growth.
成长无处不在!今年我们共同经历了新冠疫情,我在这期间获得了很多感悟,我成长了!这是一场突如其来的灾难,像暴风雨一样的席卷了中国,我们平常的生活变得困难,全国进入了戒严的状态,大家都在家里待着,一边用自己的行动配合国家管控疫情,一边默默地为在一线奋战的英雄勇士祈祷,期待着疫情的结束,他们胜利归来!
Growth is everywhere! This year, we have experienced the COVID-19 together. I have gained a lot of insights during this period, and I have grown up! This is a sudden disaster that swept across China like a storm, making our daily lives difficult. The whole country has entered a state of martial law, and everyone is staying at home, using their own actions to cooperate with the national epidemic control, silently praying for the heroes and warriors fighting on the front line, looking forward to the end of the epidemic and their victorious return!出自 wwW.zuoWEnBA.nEt
我觉得我的想法也有了很大的改变。一开始我是很不乐意的,毕竟待在家里哪里都不能去是件很不舒心的事情,何况自己原来的假期安排都被取消了,这对我来说是个很大的损失。但看着电视机上报道的那些英雄人物,充满着正能量的事迹,让我认识到,先有大家才能有小家,我们的祖国正处在和病毒作战的关键时刻,我那些小小的损失又算得了什么呢?
I think my thoughts have also undergone significant changes. At first, I was very unhappy because staying at home and not being able to go anywhere is a very uncomfortable thing, especially since my original vacation plans have been cancelled, which is a great loss for me. But watching the heroic figures reported on TV, full of positive deeds, made me realize that only with everyone can we have a family. Our country is at a critical moment in the battle against the virus, and what are my small losses worth?
全国的物资和人力都在前往武汉,我们能安全待在家里,已经是享受了别人牺牲换来的安全和幸福,想着这些,我觉得我并不孤独和无助,我成长了!
All the materials and manpower from across the country are heading to Wuhan. Being able to stay safely at home is already enjoying the safety and happiness that others have sacrificed for. Thinking about these, I feel that I am not lonely and helpless. I have grown up!
而在这段时间,我和爸爸妈妈一直在家,以前总是被他们盯作业,盯学习,管着管那的,觉得不自在,这次倒是有机会好好的和他们相处交流。我发现,离开工作的爸爸妈妈好像心情不错,可能是不工作就没什么压力了吧!我们每天都有着不错的交谈,他们也陪伴我和我一起学习。尽管我还是要被他们管教,但似乎气氛柔和了很多。我尝试着帮他们做点家务,像扫地,捡菜,洗碗这些力所能及的事情。我每天当作业去完成的,虽然做的不好,有些也只是做一半就被爸爸妈妈抢回去了,但我觉得爸爸妈妈挺认可我的成果的。我还帮爸爸捶捶背,帮妈妈按摩脸呢!
During this period, my parents and I have been at home all along. We used to be constantly monitored by them for homework, studies, and everything else, which made us feel uncomfortable. But this time, we have the opportunity to get along well with them and communicate with each other. I found that my parents who have left work seem to be in a good mood, maybe because they don't work anymore, they don't have much pressure anymore! We have great conversations every day, and they also accompany me and study together. Although I still have to be disciplined by them, the atmosphere seems to have softened a lot. I tried to help them with some household chores, such as sweeping the floor, picking up vegetables, washing dishes, and other things within my ability. I complete it as homework every day. Although I don't do it well, and some of them are only half done before being snatched back by my parents, I feel that they quite recognize my achievements. I also helped my dad massage his back and my mom massage her face!
我发现爸爸的头发已经开始苍白,妈妈的眼角边上也已经出现了两条淡淡的皱纹,像鱼尾巴一样,摸一次抽动一次,我的心也随着缩紧了一下,我想用我的手来推平那两条时间留下的痕迹,但是没有任何效果。这时,妈妈轻轻地推开了我的手,她明白我的意思,笑了……
I noticed that my dad's hair had started to turn pale, and two faint wrinkles had appeared at the corners of my mom's eyes, like fish tails. Every time I touched and twitched, my heart tightened. I wanted to use my hands to smooth out the two marks left by time, but it had no effect. At this moment, my mother gently pushed away my hand. She understood what I meant and smiled; …
虽然时间在我的父母身上留下了痕迹,但在我心中,他们依然是年轻的、美丽的,这个春节能这样天天和他们在一起,真好!我觉得这次疫情给我带来了很多感触。虽然我依然是个小学五年级的学生,但我似乎有点像大人了,懂事了!不知道其他像我一样的小孩是不是在这次疫情期间也获得了自己的成长呢?
Although time has left traces on my parents, in my heart, they are still young and beautiful. It's great to be with them every day this Spring Festival! I think this epidemic has brought me a lot of feelings. Although I am still a fifth grade elementary school student, I seem a bit like an adult and have become more sensible! I wonder if other children like me have also experienced their own growth during this pandemic?
我认为,在抚摸妈妈眼角皱纹的那一刻,我长大了!在一次又一次和爸爸聊学习聊疫情的那一刻,我长大了!
I think the moment I touched the wrinkles around my mother's eyes, I grew up! In the moment when I talked to my dad about learning and the pandemic time and time again, I grew up!
我尝试着帮着做点家务,扫地、捡菜、洗碗,这些力所能及的事情时的那一刻,我长大了!
The moment I tried to help with some household chores, such as sweeping the floor, picking up vegetables, and washing dishes, I grew up!