作文吧小学作文六年级作文内容页

蔷薇墙作文400字

2025-09-08 12:08:01 六年级作文 打开翻译

家后面有一面蔷薇。那是邻居家的,隔了几十米远在阳台上趴着,这花儿也在邻家的墙头趴着,一人一花,就这样相识了。

There is a rose behind the house. That belonged to the neighbor's house, lying on the balcony several tens of meters away. The flower was also lying on the neighbor's wall, one by one, and that's how they met.

那细长的枝上,有了花,衬着绿叶,娇嗔得和一个小姑娘似的,看了,原本空空的心,被这尘世里的甜蜜给塞满了。

On that slender branch, there were flowers, lined with green leaves, coquettishly like a little girl. Looking at it, her originally empty heart was filled with the sweetness of this world.

之后,我把它当成了朋友,闲的时候,就跟它说话。这日子变成了我和蔷薇的日子,有了伙伴,日子自然很有盼头地走着。作文吧 WWW.zuOwEnBa.Net

Afterwards, I treated it as a friend and talked to it when I had free time. This day has become a day for me and Rose, with companions, the days naturally walk with hope.

有些东西,看久了,记住了,便成为老相识了,就像我们楼下卖面条的那一对。

Some things, after watching for a long time and remembering them, become old acquaintances, just like the pair of noodle sellers downstairs.

他们是一对夫妻。白色面条被白布罩着,让人很放心。男的,做事情干净利索,女的,总是笑眯眯的,很健谈,跟谁都聊得上几句。

They are a couple. The white noodles are covered with white cloth, which is very reassuring. Men are clean and efficient in their work, while women are always smiling and talkative, able to chat with anyone for a few words.

那盒子里的面,银白的,像一件衣服的线。母亲说,小时候,能吃上一碗面,挺不容易的。端起了碗面小心吃一口,那嘴里的鲜和嘴角的满足是谁也藏不住的。

The surface in that box is silver white, like the thread of a piece of clothing. My mother said that when I was a child, it was not easy to have a bowl of noodles. Picking up the bowl of noodles and taking a careful bite, no one can hide the freshness in their mouth and the satisfaction at the corners of their mouth.

我和母亲也常常在那儿买,三块钱的,切下一段,有种莫名心疼这些面条。

My mother and I often buy noodles there for three yuan, cut them into pieces, and we feel inexplicably sorry for these noodles.

也看见过,他们跟花儿拍照,一家四口,其乐融融。我看着,想起柳恽的诗;”不摇香已乱,无风花自飞。”诗里的花,自己飞,自己香,独自美丽,独自随性,这是人生中不可能强求的状态。

I have also seen them taking photos with flowers, a family of four, enjoying themselves together. I looked at it and remembered Liu Yun's poem; ”If the fragrance is not shaken, the flowers will fly without wind. ”The flowers in poetry fly by themselves, fragrance by themselves, beauty by themselves, and freedom by themselves. This is an impossible state to force in life.

另外,我也为我感到庆幸,我的童年里,有一缕蔷薇的清香在飘拂呢!

Also, I feel fortunate for myself. In my childhood, there was a wisp of rose fragrance drifting by!

猜你喜欢