日落了。
It's sunset.
背着沉甸甸的书包从校门走出,天色渐晚,校园里显得格外冷清。三两成群的学生离开学校,校外的马路被昏黄的路灯笼罩着,正如《小石潭记》中写的,“寂寥无人”。
Carrying a heavy backpack, I walked out of the school gate. As the sky gradually darkened, the campus appeared particularly deserted. Groups of three or two students left the school, and the streets outside the school were covered with dim yellow lanterns, just like in "The Little Stone Pond", "lonely and deserted".
坐在老爸的电动车后座上,兴高采烈地谈论着在学校发生的一切,时而开怀大笑,时而沉默不语。微风拂过二人的发丝,随风扬起丝丝缕缕,乌黑秀丽,浇灭了心底的燥热,抹上一层宁静。
Sitting in the back seat of my dad's electric bike, excitedly discussing everything that happened at school, sometimes laughing heartily, sometimes remaining silent. A gentle breeze brushed through the hair of the two, lifting up strands of black and beautiful beauty, dispelling the heat in their hearts and adding a layer of tranquility.出处 wWW.zuOWeNBa.nEt
终于到家了,在楼下,老爸跨下电动车,推进车库里,又俯下身,费力地将跳远垫抬到平地上,铺开。几个动作做下来,老爸也显得有几分劳累,大口喘着气。不得不说,时间真是个无情的东西,竟然能将意气风发的少年的青丝变为白发,在英俊潇洒的脸庞上刻下一道道皱纹。我站在跳远垫上,老爸嘱咐我热热身,于是便蹦跳了几下,出人意料的高,老爸笑眯了眼,而后点点头,我就如一只离弦的箭般冲了出去,在空中尽情舒展身姿,腿向前跨去,稳稳落地。老爸再次俯身,看我的成绩,又不可置信似的,眨了眨眼,再次仔细查看。随后的一刹那,老爸突然笑了,脸上的皱纹也似乎绽开了花。“一米八二”,老爸高声喊道。即使未能满分,也比前几次要好很多了。我心中蓦然生出几朵欢喜,灿烂,硕大。
Finally home, downstairs, my dad got off his electric bike, pushed into the garage, and bent down, struggling to lift the long jump mat onto the ground and spread it out. After performing a few actions, my father also seemed a bit tired, panting heavily. It has to be said that time is truly a heartless thing, capable of turning the green hair of a spirited young man into white hair and carving wrinkles on his handsome and dashing face. I stood on the long jump mat, and my dad instructed me to warm up, so I jumped a few times unexpectedly high. My dad smiled and squinted his eyes, then nodded, and I rushed out like an arrow off the string, stretching my body in the air and stepping forward with my legs, landing steadily. Dad bent down again, looked at my grades, and in disbelief, blinked and carefully examined them again. In the following moment, Dad suddenly smiled, and the wrinkles on his face seemed to bloom. 1.82 meters, "my father shouted loudly. Even if I didn't get a perfect score, it's still much better than the previous times. Suddenly, a few joyful, brilliant, and huge flowers bloomed in my heart.
将跳远垫收回,从袋子中拿出跳绳来,摆好姿势等待老爸的一声令下。忽然有几只鸟儿从我头顶掠过,近在咫尺却飞速而过,看着他们渐行渐远,影子逐渐模糊,思绪也似乎跟随它们跨越了万水千山。“开始!”老爸一声令下,干脆利落,毫不拖泥带水。我收回思绪,开始快速跳绳。许是因为刚才跳远时太过用力,没跳几个绳便十分吃力,呼吸尤其显得急促。一分钟似乎格外漫长,一秒一秒的流逝,记录下了傍晚纯净的年华。跳罢,我瘫在墙壁上,望着对面的楼房。忽然间一个庞大的影子穿梭而去,我仰头,仍是那群飞鸟,向着高空,展翅翱翔于九万里之上。
Retract the long jump mat, take out the jump rope from the bag, position yourself and wait for Dad's command. Suddenly, several birds flew past my head, close at hand but flying by at lightning speed. Watching them gradually drift away, their shadows gradually blurred, and their thoughts seemed to follow them across mountains and rivers. Let's start! "Dad gave the order, crisply and without any hesitation. I withdrew my thoughts and began to jump rope quickly. Perhaps it was because I used too much force during my long jump earlier, and after only a few rope jumps, I found myself struggling and breathing became particularly rapid. A minute seems particularly long, passing by second by second, recording the pure youth of the evening. After jumping, I collapsed on the wall and looked at the building across from me. Suddenly, a huge shadow darted away, and I looked up, still the flock of birds soaring high into the sky, spreading their wings and soaring over 90000 miles.
向前走几步,草坪上生长着一棵桃树,在主人的悉心照料下开出了桃花,花瓣粉嫩,花蕊鲜红,伸手去够,柔软、冰凉的触感,给这个夜晚增添了几分浪漫。
Taking a few steps forward, there is a peach tree growing on the lawn. Under the careful care of its owner, peach blossoms have bloomed, with tender pink petals and bright red stamens. Reaching out, the soft and cool touch adds a touch of romance to this night.
傍晚的点点滴滴小欢喜,印刻在记忆长河中,永远挥之不去。
The little joys of the evening are imprinted in the river of memory, never to be forgotten.