作文吧初中作文初三作文内容页

风雨过后作文800字

2025-08-14 19:51:02 初三作文 打开翻译

在生活中难免会经历大风大雨,而只有赶在这大风大雨中勇敢地昂起头,勇敢的面对,才能在这风雨之后,见到彩虹。

In life, it is inevitable to experience strong winds and heavy rain, but only by bravely raising our heads and facing the storms can we see the rainbow after them.

“轰”的一声,震天动地的雷声伴着白亮而细长的闪电将我从梦中惊醒。我连忙起身查看,可还没来得及下床,雷声又以迅雷不及掩耳之势响了起来,我被吓得立即缩进了被窝里。过了许久,我听见外面没有雷声了,便钻出被窝,蹑手蹑脚的走去窗边看了一下:街道上一个行人都没有,路上到处都是大大小小的水坑,它们汇集在一起,形成一条流动的小溪。路上的车飞驰而,溅起阵阵水花。雨势并未减弱,反倒越下越大了,只是雷声小了很多。豆粒大的雨点如同石子般砸在窗玻璃上,发出“噼里啪啦”的响声,就好像不把窗玻璃砸碎,它誓不罢休。原本生机勃勃的绿化带,现在已变得一片死寂。那开的正艳的茶花,花瓣被雨点打得七零八落,枝条折的折,断的断,与从前截然不同。还有那刚种下的矮灌木丛,有的甚至被风吹得连根拔起。路旁的大树被风吹得摇摆不定,树叶纷纷飘落,仿佛要断裂似的。各处的水流都汇集到排水口,涌入下水道。作文 WwW.ZuOwENbA.NeT

With a loud bang, the earth shattering thunder accompanied by white and slender lightning woke me up from my dream. I quickly got up to check, but before I could get out of bed, the thunder started again with lightning speed that couldn't cover my ears. I was so scared that I immediately retreated into bed. After a long time, I heard no more thunder outside, so I got out of bed and tiptoed to the window to take a look: there were no pedestrians on the street, and there were large and small puddles all over the road, which gathered together to form a flowing stream. The cars on the road were speeding and splashing water. The rain did not weaken, on the contrary, it was getting heavier and heavier, but the thunder was much quieter. The raindrops as big as beans hit the window glass like stones, making a "crackling" sound, as if it would not give up until it smashed the window glass. The once vibrant green belt has now become a dead silence. The brightly blooming camellia petals were scattered by raindrops, and the branches were folded and broken, completely different from before. And the newly planted shrubs, some of which were even uprooted by the wind. The big trees by the roadside were swaying in the wind, and their leaves were falling one after another, as if they were about to break. The water flow from all over gathers at the drainage outlet and flows into the sewer.

看到这,我似乎想到了什么迅速穿好衣服,快步跑下楼。

Seeing this, I seemed to think of something. Quickly put on my clothes and ran downstairs quickly.

我打开门后,风、雨瞬间如潮水般灌了进来。我一手紧抓着门框,艰难地站在门口,雨水瞬间打湿了我的衣服。我眯着眼往后院里看去,希望能在茫茫大雨中看到点什么。模糊间,我看到了我昨天种下的那棵捡来的小树苗。它被风吹弯了无数次,每一次都好像要断裂,但他却依然坚强地挺着身子。风依旧吹着,雨依旧下着,甚至比原来的更猛烈。我想出去看看我的小树苗,可无奈,雨下太大了,我根本出不去。我在屋里焦急地等着雨停,“啪”的一声,似乎是树枝断裂的声音。我一惊:不会是我的树苗断了吧!想到这,我就没有在这里等了。

After I opened the door, the wind and rain instantly poured in like a tide. I held onto the door frame tightly with one hand and stood at the door with difficulty, as the rain instantly wet my clothes. I squinted my eyes and looked into the backyard, hoping to see something in the vast rain. In a blur, I saw the small sapling I picked up and planted yesterday. It was bent countless times by the wind, as if it was about to break each time, but he still stood strong and held on. The wind is still blowing, the rain is still falling, even more fiercely than before. I want to go out and see my sapling, but unfortunately, it's raining too hard and I can't get out at all. I anxiously waited inside for the rain to stop, with a "pop" sound that seemed to be the sound of tree branches breaking. I was surprised: Could it be my sapling that broke! Thinking of this, I didn't wait here anymore.

雨停了,我连忙跑到后院,眼前的景象令我大吃一惊:花盆倒的倒,碎的碎,没有几个是像原来那样的。院里的落叶被风吹的到处都是,花的花瓣被雨打得七零八落,完全没有了原来的风貌。更令我吃惊的是,我种的小树苗没有断!树枝上还冒出了点点嫩绿,一整个焕发着新的光彩。被风雨洗礼过后的树苗更有生机了。就在这时,一道彩虹出现在了云层之中。

The rain stopped, and I quickly ran to the backyard. The scene in front of me surprised me: flower pots were falling down, broken, and few were as good as before. The fallen leaves in the courtyard were blown everywhere by the wind, and the petals of the flowers were scattered by the rain, completely losing their original appearance. What surprised me even more was that the saplings I planted didn't break! There were also tender green spots emerging from the branches, shining with a new radiance. The saplings that have been washed by wind and rain have more vitality. At this moment, a rainbow appeared in the clouds.

树苗的生命力是多么顽强啊!在暴风雨中依然坚强地挺着身子。他经过风雨的洗礼后,焕发出新的光彩,迎来了新的生命!

How tenacious the vitality of saplings is! Still standing strong in the storm. After enduring the baptism of wind and rain, he shone with new radiance and welcomed a new life!

在人生道路上,不经历风雨,怎能见彩虹?在风雨中勇敢地昂起头,才能见到风雨后美丽的彩虹!

On the road of life, without experiencing storms, how can we see rainbows? Only by bravely raising your head in the wind and rain can you see the beautiful rainbow after the storm!

猜你喜欢