墙边,一排盆栽的太阳花仰着脸,静静地沐浴着阳光。没有花香,但让人觉得心里很温暖。
Beside the wall, a row of potted sunflowers are facing up, quietly basking in the sunshine. There is no floral fragrance, but it makes people feel warm in their hearts.
6岁的时候,看着天上斜射下来的那金色的、半透明阳光,轻轻的,悄悄地拥抱着大地,热情又温柔,好像哄着一个熟睡的小宝宝,真是美极了。可好景往往不长,不一会儿乌云便遮住了它们,只留下暗与压抑。为了使这美好永不消逝,于是我萌生出了一个“奇思怪想”——我要种阳光!
At the age of 6, looking at the golden, semi transparent sunlight slanting down from the sky, gently and quietly embracing the earth, warm and gentle, as if soothing a sleeping baby, it was truly beautiful. Good scenery often doesn't last long, and soon dark clouds cover them, leaving only darkness and oppression. In order to make this beauty never fade away, I gave birth to a; Strange thoughts and ideas; — — I want to plant sunshine!
说起来容易做起来难。但我可不怕,因为我有奶奶呢。在我们小院的周围,只要提起种呀,栽啦这样的字眼,人们总会先想起我的奶奶,她可是有名的“绿手指”,而且乐于助人,谁不愿意来找她呢?
It's easier said than done. But I'm not afraid because I have a grandmother. Around our small courtyard, whenever words like 'sow' or 'plant' are mentioned, people will always think of my grandmother first. She is famous; Green Fingers” And willing to help others, who wouldn't want to come find her?
“奶奶,奶奶!”这不,我来寻求她的帮助了。“嗯?什么事?”奶奶微微眯起眼,面带笑意地看着我。“……奶奶,给我一颗种子吧!我要种植阳光!”“什么?”奶奶放下手中的活,怕自己听错了似的再问了一遍。“我要种阳光!”我微微提高了音量,大声地说。奶奶愣了愣,哈哈,这下可把奶奶给难住了,但她看着我那红扑扑的小脸她又不忍心拒绝,不由得陷入了沉思。
“ Grandma, grandma! ” Well, I'm here to seek her help. “ Hmm? Yes? ” Grandma squinted her eyes slightly and looked at me with a smile on her face. “ … … Grandma, give me a seed! I want to plant sunshine! ” “ what? ” Grandma put down her work and asked again, afraid that she might have misheard. “ I want to plant sunshine! ” I slightly increased my volume and spoke loudly. Grandma was stunned for a moment, haha, she was really stumped now, but she couldn't bear to refuse when she looked at my rosy little face, and couldn't help but fall into deep thought.
“嗯……对啦,就种太阳花好了。”奶奶说。这回轮到我思考了,是呀,太阳花,太阳花。太阳,不就是指阳光吗?解决了难题,我更高兴了,阳光抚摸着我兴奋的脸,暖暖的感觉涌上心头。我向奶奶讨了种子,迫不及待地跑进屋子里准备种。奶奶看着我兴冲冲的身影,轻轻地摇了摇头,但蜜一般的笑已从嘴角溢出,她又站着微微想了一会儿,然后投入到了劳动中。
“ Hmm… … By the way, just plant sunflower flowers. ” Grandma said. This time it's my turn to think, yes, sunflower, sunflower. Isn't the sun referring to sunlight? After solving the problem, I was even happier. The sunshine caressed my excited face, and a warm feeling surged in my heart. I asked my grandmother for seeds and eagerly ran into the house to prepare for planting. Grandma looked at my excited figure and shook her head gently, but a honey like smile had already overflowed from the corners of her mouth. She stood there for a moment, thinking for a moment, and then threw herself into the labor.
不知不觉间,一个月过去了。这一个月里,我每天早早地起来浇水,下午一放学便冲到阳台上看我的花有没有结出阳光。天不遂人愿。不知是为什么,我的种子总是闷在土里不肯出来,像个总与人对着干的孩子。阳光透过窗子洒在黑黑的泥土上,好像在努力地唤醒那贪睡的种子,可惜无济于事。我看着那一点动静也没有的、沉默而平静的泥土,觉得有些沮丧。
Unconsciously, a month has passed. During this month, I got up early every day to water the flowers, and in the afternoon after school, I rushed to the balcony to see if my flowers had produced sunlight. God did not grant what one prayed for. I don't know why, but my seeds are always stuck in the soil and refuse to come out, like a child who always confronts others. The sunlight shone through the window onto the black soil, as if trying to awaken the sleeping seed, but unfortunately to no avail. I looked at the silent and calm soil without any movement, feeling a bit discouraged.
终于,执着如我,也不由得气馁了。乌云遮住了天空,我看起来极像一只打了霜的茄子,耸搭着脑袋,慢慢地,一步一拖地往家走去。刚进家门,奶奶便发现了我的不对劲,小心地询问道:“怎么了?在学校里遇到什么烦心事了吗?”我摇了摇头:“奶奶,为什么我种不出阳光来呢?种子它到现在还没发芽啊!”奶奶好像明白了什么,用她那布满老茧的手拍了拍我的背,说道“没关系,只要你坚持下去,总有一天它会发芽的,而且会开出最美的花。”我愣了愣,看着奶奶慈祥的脸,用力点了点头。
Finally, as persistent as me, I couldn't help but feel discouraged. Dark clouds covered the sky, and I looked very much like a frosty eggplant. I shrugged my head and slowly, step by step, walked home. As soon as I entered the house, my grandmother noticed something was wrong with me and cautiously asked, "What's wrong with me; What's up? Have you encountered any troubles at school? ” I shook my head and said, '; Grandma, why can't I grow sunshine? The seed hasn't sprouted yet! ” Grandma seemed to understand something and patted my back with her calloused hands, saying; It's okay, as long as you keep going, one day it will sprout and bloom into the most beautiful flowers. ” I was stunned, looking at my grandmother's kind face and nodding vigorously.
果然,我又浇了几天,它真的发芽了。当我兴奋的捧着花盆在奶奶面前蹦跳时,奶奶露出了欣慰的笑,阳光悄悄地钻进来,看到了这一美好的画面。
Sure enough, I watered it for a few more days and it really sprouted. When I excitedly held the flowerpot and jumped in front of my grandmother, she showed a relieved smile, and the sunshine quietly entered, seeing this beautiful scene.
后来我才知道,原来当时我的那盆花并没有发芽,而是奶奶知道我是第一次种花,所以早早地准备好了在我种的时候她也一起种,所以那盆花才会奇迹般的“发芽”了。
Later on, I found out that my pot of flowers didn't sprout at that time. It was my grandmother who knew it was my first time planting flowers, so she prepared early to plant them together with me. That's why the pot of flowers miraculously bloomed; Sprout” That's it.
哦,奶奶,虽然最终我没有种出阳光来,但您的爱像阳光一样,呵护着我幼小的心灵,一直到现在。
Oh grandma, although I didn't grow sunshine in the end, your love is like sunshine, nurturing my young heart until now.
正如太阳花的花语一样吧:热情与活力,隐藏的爱。
Just like the flower language of sunflowers: passion and vitality, hidden love.