“忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”一年四季中的春季,鸟语花香、百花齐放;万物皆可开放,万鸟皆可吟唱。在这个宁静、祥和的季节里,我漫游在乡间中。
Suddenly, like a spring breeze overnight, thousands of trees and pear blossoms bloom. In the spring of the year, birds sing and flowers bloom, and a hundred flowers bloom; Everything can open up, and all birds can sing. In this peaceful and tranquil season, I wander through the countryside.
春日中,最美的是那点点繁花。天空中染上微微的红晕,远比不上那繁华盛开的花海——开得没有边际,永远都是一幅没有框架的画!在五颜六色中脱颖而出的郁金香,露出了不同的笑脸;红的、白的、黄的……数不胜数,让人应接不暇;要数香,是那片片雏菊清新淡雅,绿叶的衬托下显为美丽。
In spring, the most beautiful thing is the scattered flowers. The sky is tinged with a faint blush, far inferior to the bustling and blooming flower sea - blooming without boundaries, always a frameless painting! The tulips stand out among the colorful colors, revealing different smiling faces; Red, white, yellow... countless, overwhelming; To count the fragrance, it is the fresh and elegant daisies that stand out beautifully against the backdrop of green leaves.
春日中,最美的是那丛丛小林。溪水在石头上潺潺流过,树上刚成绿荫,就能使舟上的我一片舒畅。乌鸦在枝上啼叫;小燕子在林间嬉笑;刚过冬的枯叶陆陆续续地掉落溪上,“舟行碧波上,人在画中游“。这画面着实让人可爱!
In spring, the most beautiful thing is the clusters of small forests. The stream trickles over the stones, and as soon as the trees are shaded, it can make me feel at ease on the boat. Crows crow on the branches; The little swallow is playing and laughing in the forest; The withered leaves that have just gone through winter fall one after another onto the stream, and the scene of 'boats sailing on the blue waves, people swimming in the painting' is truly adorable!
春日中,最美的是那辽辽青原。霞红的远处只见群群马匹在卧头吃草,几头奶牛倒地而睡。在暖风中,传来几声嘶鸣,哦!那是天亮了,马儿们在奋力地奔跑,奶牛们在认真地产奶。那是一轮鲜红的太阳照耀着草原,一望无际的草原被点缀的生机盎然。
In spring, the most beautiful place is the Liao Liao Qingyuan. In the distance of the rosy glow, groups of horses were seen grazing on their heads, and a few cows were sleeping on the ground. In the warm breeze, a few neighing sounds came, oh! It was dawn, the horses were running hard, and the cows were diligently producing milk. That was a bright red sun shining on the grassland, and the endless grassland was adorned with vibrant vitality.
春日中,最美的是那娟娟枝头。归燕急急匆匆地唱着歌儿朝窝里飞去,但动人的是枝头上的小星星,充满了生机与活力。枝上的桂花朵儿萦绕了整个树枝,让流连其间的人们沉浸于此;即使是蒙蒙细雨的夜晚,也有不少人在这儿驻扎仰望。这情景着实让人感动。
In spring, the most beautiful thing is the graceful branches. Guiyan hurriedly sang a song and flew towards her nest, but what moved her was the small stars on the branches, full of vitality and energy. The osmanthus flowers on the branch surround the entire branch, immersing those who linger in it; Even on drizzly nights, there are still many people stationed here looking up. This scene is truly touching.
今日之奇景,春日之奇观;不在他方,而全在我家乡!
The wonders of today, the wonders of spring; Not elsewhere, but all in my hometown!