漫山遍野的金黄,银杏落下的叶子铺满林间的小路,推开窗户,清风拂面,又是一年秋来了,我的思绪不禁被拉回到那棵李子树下,想起了老屋子门前的“三口人”,而如今“三口人”还在,可给它们取名字的爷爷却早已随着春天那一树的花香去了。
The mountains and fields are covered in golden, and the leaves of ginkgo trees cover the paths in the forest. Pushing open the window, the gentle breeze brushes my face. Another autumn has arrived, and my thoughts cannot help but be pulled back to the plum tree. I think of the "three people" in front of the old house, and now they are still there, but the grandfather who named them has already gone with the fragrance of the spring tree.
打我记事起,爷爷便在屋子门前种下了李子树。春天,李花压满枝头;秋天,李子缀满枝头。那棵树粗壮遒劲,树干上面那粗糙的纹路像极了爷爷额上深深浅浅的皱纹。爷爷很爱那树,因为它会结出很多很甜的李子。( 作文 WWW.zuoWenBa.neT )
Since I can remember, my grandfather has planted a plum tree in front of the house door. In spring, plum blossoms cover the branches; In autumn, plums adorn the branches. That tree is thick and sturdy, and the rough lines on the trunk resemble the deep and shallow wrinkles on Grandpa's forehead. Grandpa loves that tree very much because it produces many sweet plums.
而李子树旁还有一棵树,上面挂着一架秋千——那是爷爷亲手做的。每次坐在上面,爷爷都会来推我,秋千一荡一荡,伴随着我开心的笑声。我看到爷爷眉头舒展着,眼睛快笑成了一条缝,嘴巴弯弯的像一个月亮船,那一刻,仿佛他是世界上最幸福的人。玩累了之后,爷爷就从树上摘下新鲜的李子,递给孙女吃。看着孙女满嘴流着蜜汁般的李子汁,爷爷眉眼里堆满了笑,那一刻,仿佛他拥有了全世界。
And next to the plum tree, there is another tree with a swing hanging on it - it was made by my grandfather himself. Every time I sit on it, my grandfather comes to push me and swings on the swing, accompanied by my happy laughter. I saw my grandfather's eyebrows stretching out, his eyes almost bursting with laughter, and his mouth curved like a moon boat. At that moment, it was as if he was the happiest person in the world. After getting tired of playing, Grandpa picked fresh plums from the tree and handed them to his granddaughter to eat. Watching his granddaughter's mouth full of honey like plum juice, Grandpa's eyebrows and eyes were filled with laughter. At that moment, it was as if he had the whole world.
然而,就在又一个水灵灵的李子缀满枝头的季节,爷爷走了。他在阳光明媚的午后,安详地睡去了。我还记得爷爷说过,我是那秋千,他和奶奶是秋千树和李子树,他俩永远保护着我,就像“一家三口”……
However, in another season when the branches were adorned with lively plums, Grandpa passed away. He peacefully fell asleep on a sunny afternoon. I still remember my grandfather saying that I am the swing, and he and his grandmother are the swing tree and the plum tree. They will always protect me, like a family of three
光一般的岁月,如白驹过隙般流过,爷爷呀,那李子树还在,可种树的人已经走了;爷爷呀。每年我虽还能吃到那树上的李子,可却没有了那独特的甜味。
The years of light passed by like a white horse passing by. Grandpa, the plum tree is still there, but the person who planted it has already left; Grandpa. Every year, although I can still taste the plums on that tree, I no longer have that unique sweetness.
满天的星辰将我的思绪拉了回来。微风轻轻吹过,窗外的景象也变得柔和,爷爷啊,我想你……
The stars in the sky pulled my thoughts back. The gentle breeze blows, and the scenery outside the window becomes soft. Grandpa, I miss you