Some lush flowers and plants, and occasional bursts of fragrance wafting in. The distant waterfall sounded very loud, clattering, clattering, clattering... This also made Bai Ju
易想起李白的《望庐山瀑布》了。这时,一滴顽皮的小水滴跳了起来,蹦到了白居易的脸上。
It's easy to think of Li Bai's "Looking at the Waterfall of Mount Lu". At this moment, a mischievous little water droplet jumped up and landed on Bai Juyi's face.
不久后,白居易来到了大林寺旁边的一片桃花林。桃花开出来如美人,也像小孩子干了什么坏事似的羞红着脸。桃花上的小骨朵鼓了起来,露着粉嫩嫩的小嘴巴,像抿嘴偷笑的小姑娘。桃花盛开的时期明媚如画,犹如仙境一般。
Not long after, Bai Juyi arrived at a peach blossom forest next to Dalin Temple. Peach blossoms bloom like beautiful women, and they blush with embarrassment like children who have done something wrong. The small buds on the peach blossom bulged, revealing their pink and tender little mouth, like a little girl who pursed her lips and giggled. The period when peach blossoms are in full bloom is bright and picturesque, like a fairyland.
白居易在花海里畅游,不禁想:顽皮的美丽的春天原来并未归去,只是像小孩子躲猫猫藏到这里来了。我之前还因为太珍惜、太爱春天了,怨恨春天去得太快、太无情了,现在看来是我错怪了春天。
Bai Juyi was swimming in the sea of flowers and couldn't help but think: the mischievous and beautiful spring had not returned, it was just like a child hiding here. I used to cherish and love spring too much, resenting it for going too fast and being too ruthless. Now it seems that I misjudged spring.
想着,白居易按捺不住激动的心情,随即挥笔写下了脍炙人口的名诗——《大林寺桃花》。
Thinking about it, Bai Juyi couldn't contain his excitement and immediately wrote the famous poem "Peach Blossoms in Dalin Temple".
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。
In April, the blooming flowers in the mountains and temples begin to bloom. Everlasting hatred has returned to nowhere, I don't know where it has turned into.