Today, I answer native place to play, saw then the head is in accidentally the willing ox of farmland.
今天,我回老家玩,无意间看见了那头正在耕地的老黄牛。
The time that this willing ox has come to our home have 10 years or so, it is already old a lot of, the fur with primary then yellow capital has become rare fizzle out again, there still are a lot of worms above, then originally pitch-black there is mud everywhere on splendent bovine hoof, spot also has been covered on the ox horn of that powerful.
这头老黄牛已经来我们家有十年左右的时间了,它已经老了许多,那原本金黄的皮毛已经变得又稀又黄,上面还有许多虫子,那原本乌黑发亮的牛蹄上到处掺杂着污泥,那刚劲有力的牛角上也已经布满污点。
Mention this willing ox, the grandfather says: "It is very laborious, no matter wind storm rain is in arduous farmland, and do not have half complaint. ” grandma says: "It is very friendly, do not support not person, random bump, its eye always is wet, the tear that is friendship then soaks. "I say: "It has a lot of advantages, but have a bit the most precious, it always is unknown to public serve for people, do not complain. And unlike the wolf dog with those very high prices, they are inherent and high, go out to must hold a head high high every time, the food that eats everyday must have the flesh, eat far from otherwise, and willing ox just eats a few grass, and all along not take credit to oneself is shown off. And all along not take credit to oneself is shown off..
一谈起这头老黄牛,爷爷说:"它很勤劳,不管风风雨雨都在辛勤耕地,并且没有半句怨言。”奶奶说:"它很友好,从来不顶人、不乱撞,它的眼睛总是湿润,那是友谊的眼泪浸湿的。"我说:"它有很多优点,但是有一点最珍贵,它总是默默无闻的为人们服务,从来不抱怨。而不像那些价格十分昂贵的狼犬,它们天生高贵,每次出门都得高高地昂着头,每天吃的食物必须有肉,不然根本不吃,而老黄牛只是吃一些草,并且从来不居功炫耀。"
Father says: "Yes, so we should learn to willing ox, do not do to be told only creditable, have the person that a bit skill shows off with respect to take credit to oneself, want to do the person of an useful to other or society, altruistic dedication, this is my hope to you. ”
爸爸说:"对,所以我们都要向老黄牛学习,不做一个只讲体面,有一点儿本事就居功炫耀的人,要做一个对他人或社会有用、无私奉献的人,这是我对你的希望。”
We talked very long very long, the setting sun falls on the west, the sky was caught yellow, we were decorated to the stable of willing ox, break rules to it put a holiday, let it rest in stable, get used to new home. We made a big dinner in the evening, also prepared alone to willing ox, look in it these year of arduous labor that come on, well reward with food and drink.
我们谈了很久很久,夕阳西下,天空被染成了黄色,我们给老黄牛的牛棚装修了一下,给它破例放了个假,让它在牛棚里休息,适应一下新家。晚上我们做了一份丰盛的晚餐,也给老黄牛单独准备了一份,看在它这些年来的辛勤劳动上,好好犒劳一下。
Before be being faced, I hold it in the arms, recorded the vehicle that come home.
临走前,我抱了抱它,登上了回家的车。
When when I come back again, willing ox has been about to die, it takes the labor gain that it saw by paddy cropland, be like is to laugh, “ moo ” , when exhaust last effort walks along ” of of the “ other brook go up, also did not wake again. The grandfather helped it repair a grave, small, but how to see big like hill.
等到我再一次回来的时候,老黄牛已经奄奄一息,它走到水稻田旁看了一下它的劳动成果,似是笑了笑,“哞”了一声,用尽最后的力气走到小溪旁“呯”的一声倒在地上,再也没醒过来。爷爷帮它修了一座坟,小小的,但怎么看都像一座大山。(文/陶鹏宇)