深秋的傍晚,秋风瑟瑟,路边的树像受不了冻似的,抖了抖身体。本就稀少的树叶又“刷刷”地掉许多,光秃秃的树技向天指去,像老人干枯瘦弱的手,无声地指责着天气的严寒。而就在这如此萧条的景致中,却有个瞬间令我难忘。
In the late autumn evening, the autumn wind rustles, and the trees on the roadside seem to be unable to withstand the cold, shaking their bodies. The already scarce leaves are falling off in large numbers, and the bare tree skills are pointing towards the sky, like the withered and weak hands of an old man silently criticizing the severe cold weather. And in this desolate landscape, there was a moment that left an unforgettable impression on me.
那是一个寒冷的傍晚,我独自走在回家的路上,路边熙熙攘攘的人群令我眼花缭乱,匆忙的脚步声使我的心乱如麻,看到这个景象我不禁抱怨了起来:”唉,怎么转眼就到了秋天,这萧瑟的景色着实令人感到难受啊!”
It was a cold evening, and I was walking alone on my way home. The bustling crowds on the roadside made me dizzy, and the hurried footsteps made my heart flutter. Seeing this scene, I couldn't help but complain, "Ah, how come autumn has arrived in the blink of an eye? This bleak scenery is really uncomfortable
就在我不断地抱怨着这景象时,一个稚嫩的童声打破了我深思,“妈妈,你看,好美的夕阳呀!”我循声望去,只见一个扎着一个小小的马尾辫的小女孩和她的妈妈一起坐在长椅上,静静地望着天空。我随着母女俩的目光,望向天空,太阳正在一寸一寸地沉下去,它旁边的云彩如同一个个美丽的金属相框,令人陶醉。在云朵的映照下,太阳仿佛像一个闪闪发光的水晶球。天空中的云彩仿佛镀上了一层金光,路边的小草也静静地陶醉在这美丽的景色中。风轻轻地吹着,时间仿佛静止了一般,整个世界都如同沉静在了这一刻。
Just as I kept complaining about the scene, a childish voice broke my deep thoughts. "Mom, look, what a beautiful sunset!" I followed my voice and saw a little girl with a small ponytail sitting on a bench with her mother, quietly gazing at the sky. I followed the gaze of the mother and daughter and looked up at the sky. The sun was setting inch by inch, and the clouds beside it were like beautiful metal photo frames, intoxicating. Under the reflection of clouds, the sun seems like a sparkling crystal ball. The clouds in the sky seem to be coated with a layer of golden light, and the small grass on the roadside is quietly intoxicated by this beautiful scenery. The wind blows gently, time seems to have come to a standstill, and the whole world seems to be quiet in this moment.
时间一分一秒地流逝。最后一缕阳光从云层中探出头来,把晚归的路人的影子拖得很长,很长。归巢的鸟儿拖着疲惫的身体,有一声,没一声地叫着,仿佛在述说着一天的疲倦。夕阳染红了天角,把天空染成了迷人的玫瑰色。夕阳河水交相辉映,熠熠生辉。远处,褐色的峰峦拖着美丽的夕阳,而夕阳把林木涂抹为绚丽的画卷。
Time passes by minute by minute. The last ray of sunshine peeked out from the clouds, dragging the shadows of the late returning passersby for a long, long time. The birds returning to their nests dragged their tired bodies, chirping with and without a sound, as if recounting the weariness of the day. The sunset dyed the horns red and the sky a charming rose color. The sunset and river water complement each other, shining brightly. In the distance, brown peaks drag a beautiful sunset, which paints the trees into a magnificent picture.
随着时间的流逝,夕阳渐渐地沉了下去。天色渐暗,我从长椅上站了起来,轻轻地弹去身上的灰尘。当我再一次回头,看到此情此景不禁想起艺术大师罗丹所说的一句话:“世界上不缺少美,只是缺少发现美的眼睛。”大自然就像一位大画家,用它那多彩的画笔演译着人生百态,苦尽甘来,就是令你最为期待,最为感动的样子。
As time passed, the sunset gradually sank. As the sky grew darker, I stood up from the bench and gently flicked away the dust from my body. When I turned back again and saw this scene, I couldn't help but think of a quote from the art master Rodin: "There is no lack of beauty in the world, only the lack of eyes to discover it." Nature is like a great painter, using its colorful brushes to interpret the various states of life. After hardship comes sweetness, it is the most anticipated and touching thing for you.
人生走过的是时间,走不过的是那些印象深刻的景色。那些难忘的瞬间如同一次又一次的夕阳夕下,与逝去的曾经融化成了一道永不退色的风景!
Life has gone through time, but it cannot go through those impressive scenery. Those unforgettable moments are like sunset after sunset, melting into an eternal scenery with the past that never fades away!