作文吧作文体裁节日作文内容页

国庆盛典作文600字

2025-10-20 22:42:04 节日作文 打开翻译

2019年10月1日,是伟大祖国70周年生日。上午9点,我便守候在电视机前,急切地等待庆典开始。

October 1st, 2019 is the 70th anniversary of the great motherland. At 9 o'clock in the morning, I waited in front of the TV eagerly for the celebration to begin.

9:10……9:20……9:30,激动人心的时刻到了,习近平主席身着中山装,率领党和国家领导人庄严地登上了天安门城楼,向广场上参加典礼的群众招手致意。他们的脸上,洋溢着幸福和自豪。

9:10… … 9:20… … 9: At the exciting moment, President Xi Jinping, dressed in a Zhongshan suit, led the party and state leaders to solemnly climb up the Tiananmen Gate Tower and wave to the crowd attending the ceremony on the square. Their faces were filled with happiness and pride.

这次庆祝活动热烈隆重,给我印象最深的是大阅兵。

This celebration was lively and grand, and what impressed me the most was the grand military parade.

阅兵式开始了,礼宾车向阅兵场开来,习主席挺立在车上向战士们问好。威武的士兵像一排排挺立的擎天柱,向习主席行着注目礼。

The military parade has begun, and the ceremonial car is approaching the parade ground. President Xi stands tall in the car and greets the soldiers. Mighty soldiers stood like rows of towering pillars, paying attention to President Xi.

“同志们好!”“同志们辛苦了!”随着习主席威严而亲切的问候,器宇轩昂的战士们齐声回答:“主席好!”“为人民服务!”

“ Hello comrades! ” “ Comrades, you have worked hard! ” With President Xi's majestic and warm greetings, the dignified soldiers answered in unison:; Hello Chairman! ” “ Serve the people! ”

这一声声铿锵有力,响彻云霄的呼应昭示着党和国家领导对祖国和人民的挚爱,昭示着战士们对党和祖国的忠诚。

These resounding and powerful echoes, echoing through the clouds, indicate the deep love of the Party and state leaders for the motherland and the people, and demonstrate the loyalty of the soldiers to the Party and the motherland.

海军、陆军、空军,还有许多许多我叫不出名字的新型兵种,一队接一队,一个方阵接一个方阵出现在阅兵场上。战士们气宇轩昂,身姿挺拔,阵容威武。野炮、山炮、火炮、榴弹炮、火箭炮、导弹、各种新型武器,各种新型战车出现在我们的视野,那一个个雄伟的方阵以排山倒海之势向前推进着。辽阔的天空,一群群威武的战机铁翅穿云,锐不可挡,威镇寰宇。

The navy, army, air force, and many other new types of troops that I cannot name, appeared on the parade ground in formation after formation. The soldiers are majestic, tall and straight, with a formidable lineup. Field artillery, mountain artillery, artillery, howitzers, rocket launchers, missiles, various new weapons, and new types of tanks have appeared in our field of vision, and magnificent formations are advancing forward with overwhelming force. The vast sky, with groups of mighty fighter jets piercing through the clouds with their iron wings, unstoppable and powerful, dominating the world.

整个庆典活动,内容丰富,声势浩大,尽显我中华之辉煌,盛世之荣光。

The entire celebration event is rich in content and grand in scale, showcasing the glory of China and the glory of a prosperous era.

典礼快要结束时,一串串彩色的气球升上天空,一群群洁白的和平鸽飞向蔚蓝。这一切,象征着14亿中国人民追求幸福,热爱和平的美好心愿。

As the ceremony was coming to an end, strings of colorful balloons rose into the sky, and groups of pure white peace doves flew towards the azure blue. All of this symbolizes the beautiful aspiration of 1.4 billion Chinese people to pursue happiness and love peace.

我们用鲜花拥抱和平,也会用战机、用航母、用导弹捍卫和平。

We embrace peace with flowers, and we will also defend peace with fighter jets, aircraft carriers, and missiles.

猜你喜欢