我们一家对植物园情有独钟,因为它离家很近,几乎成了我们的后花园。每次来到这个美丽的地方,都让我们心生赞叹。
Our family has a special fondness for botanical gardens because they are very close to home and have almost become our backyard. Every time we come to this beautiful place, we are amazed.
刚踏进植物园,阵阵桂花香扑面而来。我们按照家庭传统路线,首先来到了山水园,园内亭台楼阁错落有致,四周树木葱茏蔽日,使人心旷神怡。我喜欢趴在长椅围栏上,静静地欣赏醉人的湖景,湖中的睡莲如玉盘般漂浮其上,星星点点的花朵点缀其间,有的白如玉,有的粉似霞。每次来到这里,我都会带上一些面包,一边投喂,一边欣赏锦鲤、青鱼和野鸭们抢食的热闹场面。刚刚我一扔下面包碎屑,野鸭就迅速游了过来,然而出乎意料的是,青鱼在水下伏击,突然探头将面包吞下,这一刹那,野鸭吓得一溜烟飞到了湖的对岸。真是一场惊心动魄的抢夺战。
As soon as I stepped into the botanical garden, waves of osmanthus fragrance hit my face. Following the traditional family route, we first arrived at Shanshui Garden. The pavilions, towers, and buildings in the garden are arranged in a staggered manner, surrounded by lush trees that block out the sun, making people feel relaxed and happy. I like to lie on the fence of the bench, quietly enjoying the intoxicating lake scenery. The water lilies in the lake float on them like jade plates, dotted with scattered flowers, some as white as jade, some as pink as rosy clouds. Every time I come here, I bring some bread and feed it while enjoying the lively scene of koi, green fish, and wild ducks competing for food. As soon as I threw down the crumbs of bread, the wild duck quickly swam over. However, to my surprise, the green fish ambushed underwater and suddenly swallowed the bread. In that moment, the wild duck was scared and flew to the other side of the lake. It was truly a thrilling battle of plunder.
接着,我们顺着旁边的山路前行。沿途,我捡到了橡果、松塔、枫香果和五彩缤纷的落叶,山林里鸟鸣声此起彼伏,“哗啦啦,哗啦啦”,偶尔还能看到小松鼠在树枝间上蹦下跳地玩耍觅食,一片生机勃勃,非常热闹。
Then, we followed the mountain road next to us. Along the way, I picked up acorns, pine cones, maple fruits, and colorful fallen leaves. The sound of birds chirping in the mountains and forests was incessant, "clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack.
然后,我们决定下山了,我们沿着小溪悠闲地漫步,溪水叮咚,仿佛为我们弹奏着一首曼妙的交响曲。溪水晶莹剔透,清澈见底,水波荡漾间折射出五彩斑斓的颜色,令人心旷神怡。
Then, we decided to go down the mountain and leisurely strolled along the stream, the water tinkling as if playing a beautiful symphony for us. The crystal of the stream is clear and transparent, with a crystal clear bottom. The rippling water reflects colorful hues, making people feel refreshed and happy.
接近出口时,我被满地金黄的小果子所吸引。我好奇地问爸爸:“这是银杏果吗?”爸爸回答:“踩一脚就知道了。”随即,他用力地踩了一脚,果皮破裂开来,露出黏糊糊的雪白果肉,我拾起嗅了,“咦,不臭啊!”这时我突然想起了外表酷似银杏果的南酸枣,我们开开心心地捡了一袋子,准备回家做酸枣糕。
As I approached the exit, I was attracted by the small golden fruits on the ground. I curiously asked my dad, "Is this a ginkgo fruit?" He replied, "Just step on it and you'll know." Then, he stepped on it hard, and the skin broke open, revealing the sticky, snow-white flesh. I picked it up and sniffed it, "Oh, it doesn't smell!" Suddenly, I remembered the southern sour jujube that looked like a ginkgo fruit on the outside. We happily picked up a bag and prepared to go home to make sour jujube cake.
正因为我们对植物园情有独钟,所以每个周末都会来逛一逛。四季交替,植物园的每个季节都散发着独特的魅力,让我流连忘返。植物园,你真是美到让人陶醉!
Because we have a special fondness for botanical gardens, we come to visit every weekend. The four seasons alternate, and each season in the botanical garden exudes a unique charm that makes me linger and forget to leave. Botanical Garden, you are so beautiful that it's intoxicating!