我第一是做饭是在四年级时,因为那天爸爸妈妈加班到很晚了才回来,所以我才自己做饭
My first cooking experience was in fourth grade, because my parents worked overtime until very late that day before coming back, so I cooked for myself
记得那天晚上爸爸妈妈加班说要到11点多才能回来,但家里也没给我留钱,我中午饭和晚上饭都没有吃,所以我非常的饿,我打电话问爸爸妈妈什么时候回家,他们说还要再过几个小时,没有办法,我只能自力更生了
I remember that night my parents worked overtime and said they wouldn't be able to come back until after 11 o'clock, but they didn't leave me any money at home. I didn't have lunch or dinner, so I was very hungry. I called my parents and asked when they would be home, but they said it would be a few more hours and there was nothing I could do. I had to rely on myself
我在家翻了半天才找到一包方便面,但也没办法,只能勉强一下了,我先把锅接上能够淹没方便面的水,然后把水烧开,把方便面和配料放进去,过了五六分钟,我打开锅盖,尝了一下方便面熟了,然后我把方便面倒进碗里,一口吃下去一股配料的香气溶入我的心脾,我三口两口把面消灭掉了。吃完饭,我感觉真香啊,也不知道是不是因为是自己亲手做的缘故。
I searched at home for a long time before finding a pack of instant noodles, but I had no choice but to force myself. First, I connected the pot to water that could submerge the instant noodles, then boiled the water and added the instant noodles and ingredients. After five or six minutes, I opened the lid of the pot, tasted the instant noodles and they were cooked. Then I poured the instant noodles into a bowl, and in one bite, the aroma of the ingredients dissolved into my heart and spleen. I took three or two bites and wiped out the noodles. After finishing the meal, I feel really fragrant, I don't know if it's because I made it myself.
通过我第一次做饭,我感受到我长大了,同时我也感受到了爸爸妈妈做饭的艰辛。
Through my first cooking experience, I felt that I had grown up, and at the same time, I also experienced the hardships of my parents cooking.