在繁荣的今天,我作为新一代的中国少先队员,中华民族的炎黄子孙,我们跨越世纪,是建设祖国的接班人,我感到十分骄傲和自豪。我要用我的实际行动来颂扬少年英雄的崇高理想。每天戴上红领巾,我就会感到无比自豪和快乐;每天看到红领巾,我就会时刻提醒自己要做一个文明守纪、勤奋向上、乐于助人的少先队员。
In today's prosperous era, as a new generation of Chinese Young Pioneers and a descendant of the Chinese nation, we have crossed centuries and are the successors of building our motherland. I feel very proud and honored. I will use my practical actions to praise the lofty ideals of young heroes. Wearing a red scarf every day makes me feel incredibly proud and happy; Every day when I see the red scarf, I constantly remind myself to be a civilized, diligent, and helpful Young Pioneer.
在我记忆里,我和其他少先队员一样做过许多好事,也受到很多启发。但只有一件事至今让我无法忘记,它让我明白,一件很小的事情也会闪现出一种很动人的光彩。
In my memory, like other Young Pioneers, I have done many good deeds and been inspired by them. But there is only one thing that I still cannot forget, it made me understand that even a small thing can shine with a very touching brilliance.( wWw.zUowENba.NET )
记得那是一个星期五的下午,我放学路过斜坡时,忽然听到一阵惨叫声,转过头一看,哎哟!只见一辆失控的轮椅,从斜坡上滑下来。“砰”的一声,轮椅撞在路旁的一块大石头上,轮椅上的人也被摔倒在地上,她是一位残疾人。一群过路人立刻跑过去,我也跟着跑过去。只见一位中年妇女使尽力气去把那位残疾人扶起来,在她身边的一位10岁左右的小女孩也跟着帮忙。正在放学回家的几名胸前戴着红领巾的少先队员们也一起把那位残疾人扶到路边的公共汽车候车凳子上坐下来。那位中年妇女赶忙从手提包里拿出餐巾纸为受伤的残疾人擦去手臂上流出来的鲜血。
这时我身边的一位头发苍白的老爷爷,把已经摔坏的轮椅扶起来,对我说:“小朋友,我们一起拿车去修一修,好吗?”我立刻就答应了。我们把轮椅抬到不远处的单车修理摊给一位叔叔修理。我们说是帮残疾人修的车,那位叔叔马上动起手来修理,不一会儿就把车修好了。车修好后,老爷爷付钱给修理摊的叔叔,却被他拒绝了。他说:“这没什么的,就算是我对残疾人的一点爱心吧。”我和老爷爷道谢后,就把车往回推。只见附近诊所的一位医生已经给残疾人上好药了。当我们把残疾人扶上轮椅时,我发现她眼睛湿润了,不停地向大家道谢。
I remember it was a Friday afternoon when I was passing by a slope after school and suddenly heard a scream. I turned my head and looked, 'Oh my!'! I saw a wheelchair that had lost control sliding down the slope. “ Bang” With a loud bang, the wheelchair hit a large stone on the roadside, and the person in the wheelchair also fell to the ground. She is a disabled person. A group of passersby immediately ran over, and I followed suit. I saw a middle-aged woman exerting all her strength to help the disabled person up, and a little girl around 10 years old beside her also helped. Several Young Pioneers wearing red scarves on their chests who were returning home from school also helped the disabled person to sit down on the bus waiting stool on the roadside. The middle-aged woman quickly took out a napkin from her handbag and wiped the blood from the injured disabled person's arm.
At this moment, an old man with pale hair beside me helped up the broken wheelchair and said to me:; Children, let's take the car to have it repaired together, okay? ” I immediately agreed. We lifted the wheelchair to a nearby bicycle repair stall and gave it to an uncle for repair. We said it was a car repaired for disabled people, and the uncle immediately started to repair it. In no time, the car was fixed. After the car was repaired, the old man paid the uncle at the repair stall, but he refused. He said, '; It's nothing, even if it's just my little love for people with disabilities. ” After thanking the master, I pushed the car back. I saw that a doctor from a nearby clinic had already prescribed good medicine for disabled people. When we helped the disabled onto the wheelchair, I noticed that her eyes were moist and she kept thanking everyone.
这件事我至今还印象深刻。它让我懂得了要怀着一颗感恩的心,去看待社会,看待父母,看待亲朋好友,看待一个哪怕和你素不相识的人,你将会发现自己是多么快乐。放开你的胸怀吧,让霏霏细雨洗去你心灵的污染;学会感恩吧,怀着感恩的心帮助别人,奉献了爱心,也收获了温暖。
I still have a deep impression of this matter to this day. It taught me to approach society, parents, family, and friends with a grateful heart, and to see even someone I don't know. You will discover how happy you are. Open your heart and let the drizzling rain wash away the pollution of your soul; Learn to be grateful, help others with a grateful heart, dedicate love, and also harvest warmth.
虽然我做的许多事都是微不足道的,但在我们这个幸福的社会主义大家庭里生活、学习,学会了感恩,并能够奉献自己的一点力量,这种自我价值的满足感将永远激励着我前进!因为我是少先队员,我胸前佩戴着鲜艳的红领巾!
Although many of the things I do may seem insignificant, living and studying in our happy socialist family, learning to be grateful, and being able to contribute my own strength, this sense of self-worth satisfaction will always inspire me to move forward! Because I am a Young Pioneer, I wear a bright red scarf on my chest!