死亡不是生命的终点,遗忘才是。——题记
Death is not the end of life, forgetting is. ——Title:
中秋夜将至,我和家人围坐在客厅。仿佛鸟栖树、鱼栖渊,一切稳妥又安宁,门都关好了,家闭合起来,像个坚实的果壳。我沉溺在这美好之中。茶叶蛋的香味飘来,一种古老的感觉,在心头缓缓升起。我想起了爷爷。
Mid Autumn Festival night is approaching, and my family and I are sitting in the living room. Like birds perched on trees or fish perched in deep waters, everything is safe and peaceful, the doors are closed, and the home is closed like a solid fruit shell. I am immersed in this beauty. The smell of Tea egg wafts, an ancient feeling, slowly rising in my mind. I thought of my grandfather.
对面楼房的黑影突兀而阴森,刚刚还悬停在云烟之中的月亮已经移到了檐角,像一只淡黄的灯笼。黄昏和黑夜的边界有一条极窄的缝隙,另一个世界的阴风从那里刮来。家人们都不说笑了,看着奶奶把几个茶叶蛋放在那盛满了糖果的盒子边和月饼放在了一起。五彩缤纷的瓜果和香气扑鼻的月饼边上突然放上了几个不怎么好看的茶叶蛋,看着奇怪极了。
The dark shadow of the building opposite was abrupt and eerie, and the moon that had just hovered in the clouds had moved to the corner of the eaves, like a pale yellow lantern. There is a very narrow gap at the boundary between dusk and darkness, where the cold wind of another world blows in. The family stopped talking and laughing and watched Grandma put some Tea egg beside the box full of candy and put them together with the moon cakes. A few ugly Tea egg were suddenly placed beside the colorful melons and fruits and the fragrant moon cakes. It was very strange.
但我知道奶奶为什么这样做。我们都知道。
But I know why grandma did that. We all know.
以前每年的中秋节,我们全家人都会回爷爷奶奶家,印象里,满山草木葱翠,爷爷总是站在院子门前我们。记得前年中秋,黄昏先我们一步而至,栖身在院中大榕树的枝叶间,像许多细碎的橘黄色星星。家人闲坐,灯火可亲。爷爷煮了茶叶蛋,奶奶笑着说:“你呀,就爱吃这茶叶蛋。快收了,给孩子们拿月饼吃。”我急忙反驳:“不要不要,爷爷煮的茶叶蛋可好吃了,我最爱吃了。”爷爷用胜利的姿态对奶奶笑了笑,还是把茶叶蛋端上来了。
In the past, every Mid-Autumn Festival, our family would go back to our grandparents' home. In my impression, the mountain was covered with green vegetation, and my grandfather always stood in front of our yard. I remember the Mid Autumn Festival two years ago, when dusk arrived ahead of us, we lived among the branches and leaves of the banyan tree in the courtyard, like many small orange stars. Family members sit idle, the lights are friendly. My grandfather cooked Tea egg, and my grandmother smiled and said, "You love this Tea egg. Please close it, and give the children moon cakes to eat." I quickly retorted, "No, my grandfather's Tea egg are delicious, and I like them best." My grandfather smiled at my grandmother with a victory gesture, and still brought up the Tea egg.
之后就很少见到爷爷了。在医院里,爷爷脸色苍白地躺在床上,见我来了努力打起精神,想招手让我过去,但只能微微抬了抬手,又放下。去年中秋,我们全家都没过节。
Afterwards, it was rare to see my grandfather. In the hospital, my grandfather lay on the bed with a pale face. When he saw me coming, he tried his best to cheer up and wanted to wave me over, but he could only lift his hand slightly and then put it down. Last Mid Autumn Festival, our whole family didn't celebrate.
我回了神,桌子上的几个茶叶蛋一直放在那儿,没有人动。于是,那几个茶叶蛋变得模糊,像棕色的堆叠,渐渐的,渐渐的,那些光影的轮廓变成了爷爷。我猜,大家都在思念。思念那个笑起来眼睛弯弯的和蔼老头,思念那个身上总散发出烟草味和泥土味的爷爷,思念那个中秋站在门口等我的身影。我觉得我的心上给捅了一下,绽出一个血泡,像一只饱含着热泪的眼睛。
I came back to my senses, and a few Tea egg on the table had been left there without anyone moving. As a result, those Tea egg became fuzzy, like brown stacks. Gradually, the outline of those lights and shadows became grandpa. I guess everyone is missing it. I miss the kind old man who smiles and has crooked eyes, the grandfather who always exudes the smell of tobacco and soil, and the figure who stands at the door waiting for me on the Mid Autumn Festival. I feel like my heart has been poked, and a blood bubble has burst out, like an eye full of tears.
中秋的月亮在透着碧光的深蓝色天空中悄悄移动。我想起在爷爷家看过的月亮,月亮在树林上空悬挂着,林间清辉点点,鸟声疏落。
The moon during the Mid Autumn Festival quietly moves in the deep blue sky that is filled with blue light. I think of the moon I saw at my grandfather's house. The moon hung above the forest, shining brightly and with sparse bird sounds.
现在我和爷爷失散了,亡者不可留。我只能把我们一同度过的时光重温一遍又一遍,和他在记忆里再聚聚。
Now my grandfather and I are separated, and the deceased cannot be left behind. I can only relive the time we spent together over and over again, and reunite with him in my memories.
一花凋零,荒芜不了整个春天。但我要做的就是铭记这朵凋零的花,在每个该团圆的中秋,和爷爷在记忆里团聚。
A withered flower cannot leave the entire spring barren. But what I need to do is to remember this withered flower and reunite with my grandfather in my memory on every Mid Autumn Festival when we should be reunited.