“杨花柳絮随风舞,雨生百谷夏将至。”春天从最初的立春,经过雨水的滋润和惊蛰的萌动,到了春分的繁茂,再淌过清明的河流,就到了最后一个节气——谷雨。谷雨后,再过十五天就是立夏。谷雨,是春夏交替的口岸。
The Yang flowers and willow catkins dance with the wind, and the rain produces a hundred grains. Summer is coming. Spring starts from the beginning of spring, nourished by rain and awakened by the awakening of insects, to the flourishing of the Spring Equinox, and then flows through the Qingming River, reaching the last solar term - Grain Rain. After the Grain Rain, it will be the beginning of summer in fifteen days. Guyu is a port where spring and summer alternate.
谷雨是二十四节气中的第6个节气,是春季的最后一个节气,通常在4月19日-21日。“清明断雪,谷雨断霜。”谷雨是“雨生百谷”的意思,此时降水明显增加,田中的秧苗初插、作物新种,最需要雨水的滋润,正所谓“春雨贵如油”。
Guyu is the 6th solar term among the 24 solar terms and the last solar term of spring, usually from April 19th to 21st. Qingming breaks the snow, Guyu breaks the frost. Guyu means "rain produces a hundred grains". At this time, the precipitation increases significantly, and the seedlings and new crops in the field need the nourishment of rainwater the most. As the saying goes, "Spring rain is as precious as oil".
在古代,人们将谷雨分为三候:“第一候萍始生;第二候鸣鸠拂其羽;第三候戴胜降于桑。”意思是说,谷雨后降雨增加,浮萍开始生长,接着布谷鸟就开始提醒人们播种了,桑树上可以看到戴胜鸟了。我们要从“谷雨三候”中找准前进的方向,抓住耕耘的时机,锤炼实践的本领,认真学习,奋发有为,在广阔天地里向阳而生,茁壮成长。
In ancient times, people divided the Grain Rain into three periods: "The first period is when the duckweed begins to grow; the second period is when the cuckoo crows and brushes its feathers; and the third period is when Dai Sheng descends on the mulberry tree." This means that after the Grain Rain, the rainfall increases, and the duckweed begins to grow. Then the cuckoo begins to remind people to sow, and Dai Sheng birds can be seen on mulberry trees. We need to find the right direction to move forward from the "three seasons of grain and rain", seize the opportunity to cultivate, hone practical skills, study seriously, strive for success, and grow strong in the vast world.
谷雨时节还有很多习俗,如喝谷雨茶、吃香椿、赏牡丹等。传说谷雨时的茶可以清火、辟邪、明目等。今年谷雨,我也尝试了一下泡谷雨茶。首先,拿一点新鲜的茶叶。茶叶是深绿色的,闻起来有淡淡的清香。把茶叶放到杯子里,再倒入刚烧好的开水。只见茶叶在水中尽情地飘舞,还努力散发着清香。过了一会,茶叶变饱满了一点,水也有了淡淡的青色。我忍不住尝了一小口,苦中透着甜,满口清香。
There are many customs during the Grain Rain season, such as drinking Grain Rain tea, eating Chinese toon, and appreciating peonies. Legend has it that tea during the Grain Rain period can clear fire, ward off evil, and improve eyesight. This year, I also tried making Guyu tea. Firstly, take some fresh tea leaves. Tea is dark green and has a faint fragrance. Put the tea leaves into the cup and pour in freshly boiled water. I saw the tea leaves dancing freely in the water, still striving to emit a fragrant aroma. After a while, the tea leaves became a little fuller and the water also had a faint blue color. I couldn't help but take a small sip, bitter yet sweet, with a refreshing fragrance filling my mouth.
雨菲芳草湿,谷雨更一新。再读郑板桥的《七言诗》,就有了真切的感受。“正好清明连谷雨,一杯香茗坐其间。”在谷雨时节,品一杯谷雨茶,听几声布谷声,看几丛浮萍生,也不枉来过这春天的最后一个节气——谷雨。
Rain and grass are moist, and the valley rain is fresh. Reading Zheng Banqiao's "Seven Character Poem" again, I have a genuine feeling. During the Qingming Festival, there is a continuous Grain Rain, and a cup of fragrant tea sits in between. "In the Grain Rain season, sipping a cup of Grain Rain tea, listening to the sound of grain planting, and watching a few clusters of floating duckweed grow, it is not in vain to celebrate the last solar term of spring - Grain Rain.