我的乐园并不是鲁迅先生笔下的百草园或茅盾先生描绘的小天窗,而是我家一个小小的庭院。
My paradise is not the Hundred Grass Garden depicted by Mr. Lu Xun or the small skylight depicted by Mr. Mao Dun, but a small courtyard in my home.
刚进门,你会被一阵花香吸引,往右侧看去,有一群婀娜多姿的花小姐在欢迎你。伴随风儿先生的歌声,花小姐们翩翩起舞。往左侧看去,你会瞧见一个温馨舒适的狗舍,里面趴着一只憨态可掬、慵懒可爱的小狗。它的名字叫作“大黄犬”,是外公送给我的。每当我放学回到家,它总会热情地迎上来,与我嬉戏玩耍;每当我放假在家的时候,它总是跟在我屁股后面,像我的小尾巴一样。我也时不时来逗它玩,它就是我最好的“小伙伴”!
As soon as you enter, you will be attracted by a burst of floral fragrance. Looking to the right, there is a group of graceful flower ladies welcoming you. Accompanied by Mr. Feng's singing, Miss Hua danced gracefully. Looking to the left, you will see a cozy and comfortable dog house with a cute and lazy little dog lying inside. Its name is' Big Yellow Dog ', which was given to me by my grandfather. Whenever I come home from school, it always warmly welcomes me and plays with me; Whenever I'm on vacation at home, it always follows behind my butt, like my little tail. I also come to play with it from time to time, it's my best 'buddy'!
院子外,还有桃花姐姐正站在小池塘边,照着“大镜子”,偶尔有花瓣飘落在水中,便会微微浮起圈圈涟漪,如同一汪桃花水,美丽极了。这时,我最喜欢坐在桃花树下边看着书,边观赏着迷人的桃花雨。还可以用桃花瓣来做书签,再加上一点点装饰,那就更美丽了!
Outside the courtyard, there is Sister Peach Blossom standing by the small pond, looking in the "big mirror". Occasionally, petals fall into the water, causing ripples to form like a pool of peach blossom water, which is extremely beautiful. At this moment, my favorite thing is to sit under the peach blossom tree and read, while enjoying the charming peach blossom rain. You can also use peach blossom petals as bookmarks, and add a little decoration, which will be even more beautiful!
乐园里,还有许多小昆虫。你看那只七星瓢虫,轻盈地飞翔在花丛中。沉醉于它的舞姿的我,趴在那儿几十分钟,也没看够。不一会儿,又有几只小昆虫被吸引过来,我只是静静地观赏着。
There are many small insects in the amusement park. Look at that seven spotted ladybug, flying lightly among the flowers. Immersed in its dance moves, I lay there for dozens of minutes without watching enough. After a while, several small insects were attracted over, and I just watched quietly.
黄昏,太阳公公这个画家要下班前还不忘将云彩涂成绚丽多彩的,让人连连叹赞。但不一会儿,太阳公公又将给火烧云擦掉了,一切变得宁静祥和。
At dusk, the painter Sun Gong didn't forget to paint the clouds colorful before leaving work, which made people sigh and praise repeatedly. But soon, the sun god wiped away the burning clouds again, and everything became peaceful and tranquil.
小院子,和我手牵手一起走过无数个快乐的日子,它仿佛一位亲密的伙伴,陪我走过一个又一个春夏秋冬,让我的童年充盈着欢欣和喜悦。
The small courtyard, holding hands with me, has walked through countless happy days together. It is like an intimate partner, accompanying me through spring, summer, autumn, and winter, filling my childhood with joy and happiness.