那份在黑暗中的责任,从未消失。
That responsibility in the darkness has never disappeared.
暑假,母亲带我探访敦煌。狭小的洞窟,游人尽散了,一个身影还佝偻着站在1米多的脚手架上,在微弱的灯光下,汗水顺着额角流下,落在灰黄的土地上,掷地有声。
During the summer vacation, my mother took me to visit Dunhuang. In the narrow cave, all the tourists dispersed, and a figure still stooped and stood on a scaffold over 1 meter long. Under the dim light, sweat flowed down the forehead and landed on the gray yellow soil, making a loud noise.
我探头望去,那人左手举着手电筒,右手拿着一个小铲子不断在破损的墙壁上涂抹,他的脚边放着一盘由金属磨成的颜料,这金在黑暗中发着光,脚下的板子咯咯作响,仿佛随时都有踩空的危险。
I looked over my head and saw the person holding a flashlight in his left hand and a small shovel in his right hand constantly smearing on the damaged wall. At his feet was a plate of paint ground from metal, which shone in the darkness. The board under his feet creaked as if he was in danger of stepping on it at any moment.
就是这样默默无闻,认真修补的画面,成为了敦煌莫高窟留给我记忆最深的一幅画面。来往的游客常常被那在空中飞舞的丝带与仙女轻点的玉足所感动,而我却在这个小小的黑洞里被触动——因为他身上闪耀着两个字“责任”。来自作文吧 zUOwENbA.net
It is this kind of unknown and carefully repaired picture that has become the most memorable picture of the Mogao Grottoes of Dunhuang to me. Tourists who come and go are often moved by the ribbons dancing in the air and the fairy's lightly touched jade feet, but I am touched in this small black hole - because two words "responsibility" shine on him.
我站在门边看了许久,直到他把画笔搁在一旁的砚台上,拎起门边的特大号水杯猛灌了一口。在夕阳的余晖下,我终于看清了他的面貌,他个子不高,皮肤粗糙黝黑,明显很久没打理过的短平头上落满了尘土,但他的眼睛,却格外明亮。趁着他休息,我上前与他攀谈起来。
I stood by the door and watched for a long time until he placed his paintbrush on the inkstone beside it, picked up the extra large water cup by the door, and took a big sip. Under the afterglow of the sunset, I finally saw his face clearly. He was not tall, with rough and dark skin, and his short, unkempt crew cut was clearly covered in dust. However, his eyes were exceptionally bright. While he was resting, I approached him and started chatting with him.
原来他大学报的就是古文物修复专业,一毕业后就来到这里修复壁画,一干就是二十余年。他感慨:“壁画本来就怕风沙侵蚀,再加上游客们熙熙攘攘,往来观赏,保护起来就更加不易。”他又灌了一口水,接着说,“可话说回来,有游客才有社会的关注,现在敦煌文化成为社会热点,我们履行自己责任的干劲儿就更大了!”
Originally, he enrolled in the major of ancient cultural relic restoration in college. After graduation, he came here to restore murals and worked there for more than 20 years. He sighed and said, "Murals are already afraid of wind and sand erosion, and with the hustle and bustle of tourists coming and going for viewing, it's even more difficult to protect them." He took another sip of water and continued, "But then again, only with tourists can society pay attention. Now that Dunhuang culture has become a hot topic in society, our motivation to fulfill our responsibilities is even greater
他在我身旁绘声绘色地介绍着:“你看啊…这个五彩斑斓的鹿,正是大家耳熟能详的故事,九色鹿!这个小故事告诉了人们不能背信弃义,要信守承诺,不能见利忘义的道理;这个琵琶反弹,并不仅仅是一个姿势,更是象征着敢于打破常规,从反面看待问题的精神……”
He vividly introduced himself next to me, "Look... this colorful deer is a familiar story, the Nine Colored Deer! This little story tells people not to betray their promises, to keep their promises, and not to forget them for the sake of profit. The rebound of the pipa is not just a posture, but also a symbol of the spirit of daring to break conventions and look at problems from the opposite side
最后他笑着对我说:“敦煌文化是西域文化,中原文化印度文化共同孕育的,是世界美学史上的奇迹。”
Finally, he smiled and said to me, "Dunhuang culture is a miracle in the history of world aesthetics, nurtured by the Western Regions culture, Central Plains culture, and Indian culture
我走出小洞窟,抬头望向夕阳,璀璨的余晖铺满了每一个被修复好的洞穴,照得那朱砂石、天阳石、涵碧上熠熠生辉。空气中弥漫着西北风沙独有的气息。莫高窟,这个承载了多少历史的地方,真的太像仙境了,那样动人,却又那样易碎。
I walked out of the small cave and looked up at the sunset. The brilliant afterglow covered every repaired cave, shining brightly on the cinnabar, sunlit stones, and Hanbi. The air is filled with the unique scent of northwest sandstorms. The Mogao Caves, a place that carries so much history, are really like a fairyland, so touching yet so fragile.
幸好,有这么一群人,扛起守护的责任,用满腔热情,坚守着“文化的边疆”,用他们的一笔一划,画下了中国的文脉。
Fortunately, there is a group of people who shoulder the responsibility of guarding, with full enthusiasm, sticking to the "cultural frontier", and with their every stroke, painting the cultural context of China.
早已脱落的色彩在一个个认真的匠人手里获得新生,我肃然地向他说了声:“谢谢你们!”然而他只是笑着摇了摇头:“我不过在履行责任罢了。”
The colors that had already fallen off were reborn in the hands of diligent craftsmen. I solemnly said to him, "Thank you!" However, he just smiled and shook his head, "I'm just fulfilling my responsibility
他一往无前,满是风沙的大漠为他画了一张饱经风霜的脸,那一条条皱纹似无尽的诗篇,给人们刻画上沧桑古老的景象,而我,在这沟壑中读懂了责任。
He is unstoppable, and the desert full of wind and sand has painted a weathered face for him. The wrinkles are like endless poems, depicting the ancient scene of vicissitudes for people. And I have understood responsibility in this ravine.