“成都大运会开幕式非常精彩,引人入胜、妙趣横生,向世界传递出阳光向上的美好信息。”克罗地亚奥委会主席兹拉特科马泰沙说。
The opening ceremony of the Chengdu Universiade was very exciting, captivating and full of fun, conveying a beautiful message of sunshine and progress to the world, "said Zlat Komatesa, President of the Croatian Olympic Committee.
7月28日第三十一届世界大学生夏季运动会在成都东安湖体育场隆重开幕啦!
The 31st Summer Universiade was grandly opened on July 28th at Dong'an Lake Sports Stadium in Chengdu!
夜幕下,东安湖体育公园主体育场华灯璀璨,流光溢彩。开幕式开始前,有充满活力的文艺表演,把现场气氛烘托得十分热烈。随后习近平主席和夫人、艾德等步入主席台,向观众挥手致意。全场响起长时间的热烈掌声。作文 wWw.ZUOweNbA.nEt
Under the night sky, the main sports stadium of Dong'an Lake Sports Park is brightly lit with dazzling lights. Before the opening ceremony, there was a lively cultural performance that created a very lively atmosphere on site. Subsequently, President Xi Jinping, his wife, and Ed stepped onto the podium and waved to the audience. The whole audience erupted into a long and enthusiastic applause.
场地中央,中国文化遗产标志“太阳神鸟”灵动旋转,十二道金芒闪耀,焰火在空中绽放出倒计时数字,全场观众随着数字齐声呼喊。在一片欢鸡声中,绚丽礼花绽放夜空。成都大运会开幕式正式开始。
In the center of the venue, the Chinese cultural heritage symbol "Sun God Bird" rotates flexibly, with twelve golden lights shining brightly. Fireworks display countdown numbers in the air, and the entire audience shouts in unison with the numbers. Amidst the cheers of chickens, magnificent fireworks bloomed in the night sky. The opening ceremony of the Chengdu Universiade has officially begun.
运动员入场式开始,大学生体育代表团沿着蜀锦图案铺就的”锦绣之路”相继入场,受到全场观众的热情欢迎。开幕式迎来激动人心的一刻。国家主席习近平宣布:”成都第三十一届世界大学生夏季运动会开幕!”顿时,全场沸腾,璀璨的焰火腾空而起,绽放出”欢迎”的中英文字样,格外引人注目!
The athlete entrance ceremony began, and the college student sports delegation entered one after another along the "Splendid Road" paved with Sichuan brocade patterns, receiving a warm welcome from the entire audience. The opening ceremony welcomed an exciting moment. Chinese President Xi Jinping announces the opening of the 31st Summer Universiade in Chengdu! ”Suddenly, the whole venue was boiling with excitement, and dazzling fireworks soared into the sky, displaying the words "welcome" in both Chinese and English, which was particularly eye-catching!
接着,31名中外火炬手共同点燃太阳神鸟火盘,火焰盘旋上升,”神鸟”绚烂展翼,最终点然主火炬塔。那一刻,我格外激动!
Subsequently, 31 torchbearers from China and abroad jointly lit the Sun God Bird fire pan, causing the flames to spiral upwards and the "God Bird" to spread its wings brilliantly, ultimately igniting the main torch tower. At that moment, I was particularly excited!
“把世界照亮,听见生命的歌唱,把未来照亮,望美丽的远方……”青年大学生们在圣火下欢聚,共同演唱开幕或主题曲《成就梦想》,整座体育场化为欢乐的海洋!
Illuminate the world, hear the singing of life, illuminate the future, and look into the beautiful distance... "Young college students gathered under the sacred flame, singing the opening or theme song" Achieving Dreams "together, turning the entire stadium into a sea of joy!