腹有诗书气自华,胸藏文墨怀若谷。
The belly exudes a poetic and calligraphic aura, while the chest holds ink and literature like a valley.
——题记
——Title:
冬雪残,春光洒。数不清已过了多少个春秋,也记不清这颗胸藏墨香的种子在我的心里埋藏了多久。
Winter snow remains, spring light falls. I can't count how many years have passed, and I can't remember how long this seed of ink fragrance has been buried in my heart.
太白。自信张扬
Too white. confident and flamboyant
“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。”在李太白的《南陵别儿童入京》一首中,字里行间将自己那种自信张扬,傲气十足的性格展露无遗。在《将进酒》中的一句“天生我材必有用,干金散尽还复来。”将李白的那种狂妄傲气和自信不疑抒写的淋漓尽致。在我考试失利之际,李白的“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”激励着我自信昂扬,不断超越自我。李太白绣口一吐就是半个盛唐,从他的诗中,我体会到了他的张扬狂妄,傲岸节操。在我心里的那颗胸藏文墨的种子,初尝自信张扬雨露的灌溉。
In Li Taibai's poem "Farewell to Children from Nanling, Entering the Capital", the confident and arrogant personality of Li Taibai is fully revealed between the lines, as he goes out laughing and looking up to the sky. In the poem "Jiang Jin Jiu", there is a line that goes, "I am born with talent, but it must be useful. When dry gold is scattered, it will come back again." It vividly expresses Li Bai's arrogance, pride, and self-confidence. At the time of my exam failure, Li Bai's "Long winds break through waves, sometimes, hanging clouds and sails sail across the vast sea" inspired me to be confident and constantly surpass myself. Li Taibai's mouth is like half a prosperous Tang Dynasty. From his poetry, I can feel his boldness, arrogance, and integrity. The seed of ink and literature hidden in my heart's chest, tasted the irrigation of confident and bold rain and dew for the first time.出自 wwW.zuoWEnBA.nEt
东坡。乐观豁达
Dongpo. Optimistic and open-minded
“枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。”寥寥几笔,就将苏轼的乐观昂扬描绘得淋漓尽致。
With just a few strokes, Su Shi's optimism and vigor are vividly portrayed, as the willows on the branches blow softly and rarely, and there are no fragrant grasses in the ends of the earth.
在被贬黄州时,他偶遇风雨,不以此为悲,反而欣然曰:“谁怕?一蓑烟雨任平生”,这是何等潇洒。在被贬杭州之际,他筑苏堤,造福百姓,欣然曰:“我本无家更安往,故多无此好湖山。”这又是何等的豁达。在我面临困难气馁低迷之际,是苏轼教会了我要乐观豁达面对困境。苏轼用自己的一生告诉我们挫折并不可怕,因为阳光总在风雨后。在我心里的那颗胸藏文墨的种子,饱尝乐观豁达的滋润。
When he was demoted to Huangzhou, he encountered wind and rain, but instead of feeling sad, he happily said, 'Who is afraid? A misty rain can last a lifetime.' This is so carefree. On the occasion of being demoted to Hangzhou, he built Su Causeway to benefit the people and joyfully said, "I have no home to go to, so there are many beautiful lakes and mountains like this." This is truly magnanimous. When I faced difficulties and setbacks, it was Su Shi who taught me to face difficulties with optimism and optimism. Su Shi taught us throughout his life that setbacks are not terrible, because the sunshine always comes after the wind and rain. The seed of literature and ink hidden in my heart, savoring the nourishment of optimism and openness.
宋瑞。家国情怀
Song Rui. patriotic sentiment
“人生自古谁无死?留取丹心照汉青。”这样一句流芳百世的千古绝句,淋漓尽致地展现出了文天祥的大义凛然,成仁取义。“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁”形象流露出了文天祥的一腔悲愤和盈握血泪。守一座守不住的城,打一场打不赢的仗,将自己所有的荣耀,所有的辉煌放在历史的车轮之下,旗帜凛然。面对元军的威逼利诱,文天祥临危不惧,慷然赴死,这种淡然何尝不是另一种的王者风范?天意终究难参,假若登顶成憾,与君共添青史几传,成败也当笑看。这种舍己为家国的情怀,人人为之动容钦佩,在我心里的那颗胸藏文墨的种子,尝尽爱国情怀的滋养。
Who has never died in life since ancient times? Leave your heart to shine upon the Han Qing. "This timeless quatrain vividly demonstrates Wen Tianxiang's righteousness and righteousness, and the pursuit of righteousness through benevolence. The image of 'Fear on the beach, fear in the sea, sighing in the sea of small things' reveals Wen Tianxiang's grief, anger, and tears of blood. Defend a city that cannot be defended, fight a battle that cannot be won, place all your glory and splendor under the wheels of history, and raise a majestic flag. Faced with the threats and temptations of the Yuan army, Wen Tianxiang fearlessly faced danger and bravely went to death. Isn't this indifference another kind of kingly demeanor? The will of heaven is ultimately difficult to participate in. If reaching the summit becomes a regret, we can add a few biographies of history together, and success or failure should be seen with a smile. The sentiment of sacrificing oneself for one's family and country is deeply moved and admired by people. The seed of literature and ink is hidden in my heart, and I have tasted the nourishment of patriotism.
腹有诗书气自华,胸藏文墨怀若谷。做一粒胸怀文墨的种子使我领悟了泱泱华夏上下五千年的诗词底蕴,这颗种子在我的心中经受风吹经受雨打,饱含诗词歌赋的滋养,在我一度低迷彷徨之际,是诗词,是心底这颗饱含墨香的种子,给我了勇气,带给我了鼓励。
The belly exudes a poetic and calligraphic aura, while the chest holds ink and literature like a valley. Being a seed with a broad mind and ink has enabled me to comprehend the poetic heritage of the vast Chinese nation spanning five thousand years. This seed has withstood the wind and rain in my heart, nourished by poetry and songs. At a time when I was feeling down and lost, it was poetry, this seed full of ink fragrance in my heart, that gave me courage and encouragement.
做一粒胸怀文墨的种子,原来世间不止眼前的苟且,还有诗和远方。
Be a seed with a broad mind of literature and ink. It turns out that the world is not just about the present, but also about poetry and distant places.