夜幕降临,我和爸爸、妈妈坐在沙发上看电视。
As night fell, my parents and I sat on the sofa watching TV.
“咚咚咚……”突然,传来急促的敲门声。妈妈起身问道:“是谁呀?”
“ Dong dong dong… … ” Suddenly, there was a hurried knocking on the door. Mom stood up and asked, '; Who is it? ”
“舅母,我是果果,我来找瑶瑶玩,快开门呀!”
“ Auntie, I'm Guoguo. I'm here to play with Yaoyao. Open the door quickly! ”
听到这句话,我脸色顿时“晴转多云”,心想:都这么晚了,在家不好好待着,跑我家来干什么。
Upon hearing these words, my face immediately turned pale; Clear to Cloudy; I thought to myself: It's already so late, why didn't you stay at home and come to my house.
妈妈开了门,对果果那是又抱又笑,像是自己的亲生女儿一般。果果把头转向我,我只好勉强的在自己脸上“挤”出一丝笑容。
Mom opened the door and hugged and laughed at Guoguo, as if she were her own biological daughter. Guoguo turned his head towards me, and I had to reluctantly put it on my face; Squeeze” Show a faint smile.
这时,姑姑又拿出一个有小熊的音乐盒,这就是上次果果来我家打碎的“花花姑娘”的赔偿品。结果,我一看价格,“二十三元”!我心想:果果打碎的“花花姑娘”要四十几元呢,只赔我二十几元的音乐盒,这不是等价赔偿呀,我不是亏大了嘛!
At this moment, Auntie took out another music box with a little bear, which was the one Guoguo broke at my house last time; Flower Girl "; Compensation products. As a result, when I looked at the price; Twenty three yuan;! I thought to myself: The fruit was shattered; Flower Girl "; It's over forty yuan, and I'll only be compensated with a music box worth twenty yuan. Isn't this equivalent compensation? I'm losing a lot!
正在我生闷气的时候,突然听见一声恐龙的叫声。我低头一看,果果拿着一个霸王龙的玩具在玩,再一看价格——“四十三元”,我顿时火冒三丈。
Just as I was sulking, I suddenly heard a dinosaur's roar. I lowered my head and saw Guoguo playing with a toy of a Tyrannosaurus rex, then looked at the price; — “ Forty three yuan; I was instantly furious.
可是,不会看脸色的老妈竟然让我带果果去玩我的心爱之物——芭比娃娃,我只好压着火带她去玩。我一打开玩具箱,她就看中了一双芭比的高跟鞋,然后爱不释手。于是,我便心生一计,我给她戴上了一个面具,让她去给妈妈看。我赶紧把其他的东西收起来。
But my mom, who doesn't know how to look at her face, actually asked me to take Guoguo to play with my beloved things; — Barbie doll, I had to suppress the fire and take her to play. As soon as I opened the toy box, she took a liking to a pair of Barbie high heels and couldn't put them down. So, I came up with a plan. I put a mask on her and asked her to show it to her mother. I quickly put away the other things.
到了该回家的时候,她偏不回去。最后姑姑说拿上那个高跟鞋走,可果果还要一双,我便发起脾气来,果果只好起身离去。
When it was time to go home, she refused to do so. Finally, Auntie said to take those high heels and leave, but Guoguo still wanted a pair. I got angry, so Guoguo had to get up and leave.
我想说,我很讨厌我的妹妹果果,有她的日子简直是“暗无天日”。可是,我还是喜欢她,只因为,她是我的妹妹。
I want to say that I really hate my little sister Guoguo. It's like having her in my life; It's pitch black;. But I still like her because she is my sister.