万里长空,上千架飞机穿过日夜,从地球一端飞到另一端。我们也许去过地上十公里的地方,但殊不知,地下十公里,同样有如此的地方在等着我们。但它从未被踏入过,因为人类对海洋的探索太少了,仅仅百分之五而已,海洋也成为世界上最神秘的地方。
Thousands of planes fly through the sky day and night, flying from one end of the earth to the other. We may have been to places ten kilometers above ground, but little do we know that there are also such places waiting for us ten kilometers underground. But it has never been set foot in because human exploration of the ocean is too little, only 5%, and the ocean has become the most mysterious place in the world.
我是一名海洋科研人员,从几十年前就扎身到这个领域来。那时候,是中国海洋学最薄弱的时代。不要说去科考了,当时的我们连设备都不齐全,每天就坐在小屋子里不停的计算,不停的想……直到现在,我们的船只是世界先进的,我们的理论是全球领先的!终于,我们最重要的下潜实验就要在今天完成了!
I am an ocean researcher who has been involved in this field for decades. At that time, it was the weakest era in Chinese oceanography. Not to mention going on a scientific expedition, at that time we didn't even have complete equipment. We sat in our small room every day, constantly calculating and thinking; … Until now, our ship is the world's most advanced, and our theory is globally leading! Finally, our most important diving experiment is about to be completed today!
看着眼前鲜红色的、清清楚楚写着中国两个大字的蛟龙号,我轻轻碰了碰他的外壁,是那么的坚实,那么的可靠,我能想象到,他在水下轻轻颤抖却又顽强坚持的样子。今天,他将在水下七千多米的位置完成作业。
Looking at the bright red Jiaolong in front of me, with the two big characters of China clearly written on it, I gently touched its outer wall. It was so solid and reliable, and I could imagine the way it trembled gently underwater but persevered tenaciously. Today, he will complete his homework at a depth of over 7000 meters underwater.
“七千多米……”我喃喃道,抬头望了望天空,大概是一架中型飞机的飞行高度吧。其实我什么也看不到,眼前只有一望无垠的天空,我又看了看脚下,同样看不到底,蓝黑色的海好像能吞噬一切……水下七千米,我无法想象。
“ Over 7000 meters… … ” I murmured and looked up at the sky, probably at the altitude of a medium-sized airplane. Actually, I can't see anything. All I have in front of me is an endless sky. I looked at my feet again, but I couldn't see the bottom either. The blue and black sea seemed to devour everything; … Seven kilometers underwater, I can't imagine.
此时的我手心里都是冷汗,我又摸了摸他,随后就同别人一起将这个冲击世界最深记录的他送入海中。
At this moment, my palms were covered in cold sweat. I touched him again and then, together with others, sent him into the sea, who had broken the world's deepest record.
看着蛟龙号一点点沉入水中,我的心却是提到了嗓子眼。下潜深度一点点变大,变大,大家的精神也越来越紧张。看着显示器上一切如意料中的数字,我激动得要哭出来了,这是多少人在背后没日没夜的计算、科考的结果啊!
As I watched the Jiaolong slowly sink into the water, my heart rose to my throat. The diving depth gradually increased, and everyone's spirits became more and more nervous. Looking at the numbers on the monitor that were all in line with expectations, I was so excited that I was about to cry. How many people were working day and night behind the scenes to calculate and study!
看到数字显示到七千米,我的心里咯噔一下,立马去查看画面,当看到蛟龙号带着那面国旗坚定的向下潜时,我仿佛看到国旗上,亿万民众带着必胜的决心与毅力在向我招手,我顿时就释然了,此时打破记录已经不重要了,重要的是,中国人的精神与决心,会不断创造出“新高度”,以后的我们,不光有蛟龙号,我们还会有几十驾这样的潜艇,不断冲击“新”纪录,带领世界走向新高度。
When I saw the number display up to seven kilometers, my heart skipped a beat and I immediately went to check the screen. When I saw the Jiaolong submersible with the national flag firmly diving down, I felt as if I could see billions of people waving at me with determination and perseverance to win on the flag. I immediately felt relieved. At this point, breaking records is no longer important. What's important is that the spirit and determination of the Chinese people will continue to create; New heights; In the future, not only will we have the Jiaolong, but we will also have dozens of submarines like this, constantly charging forward; New” Record, lead the world to new heights.