我常常会在睡梦中,梦到那个熟悉的身影。梦中醒来时,泪水早已浸透枕巾。这个人,就是我的奶奶。
I often dream of that familiar figure in my sleep. When I woke up in my dream, tears had already soaked through my pillow. This person is my grandmother.
奶奶很疼我。她知道我爱吃土豆,所以每到春天,都会叮嘱爷爷多种些土豆。秋天收获时,那些大量绿色无公害的土豆足够我吃上一年的。
My grandmother loves me very much. She knows I love to eat potatoes, so every spring, she reminds my grandfather to grow more potatoes. When harvested in autumn, those large quantities of green and pollution-free potatoes are enough for me to eat for a year.
不过奶奶有一个毛病,那就是爱忘事儿。
However, grandma has a habit of forgetting things.
那还是几年前的一个早晨,我刚起床就看到奶奶穿得十分庄重,好像是要出门去拜访亲戚。我看到她在房里走来走去,这里看看,那里瞧瞧。每当我看到奶奶这个样子的时候,就知道她在找东西。我问奶奶:“您又什么东西不见了?”奶奶说:“我的木梳不见了。”我赶紧起身去帮奶奶找木梳。我看了看梳妆台,翻了翻抽屉,再看看洗手间,都没找到。猛然回头一看,原来木梳就在奶奶的手中。我哈哈地大笑了起来。奶奶一脸迷茫,正是“丈二和尚摸不到头脑。”疑惑地问我怎么了。我说:“奶奶,那木梳不就在你手中嘛。”奶奶把手抬起来一看,立时也哈哈笑了起来,对我说:“还是我大孙子聪明,奶奶老糊涂了”
That was a morning a few years ago, and as soon as I woke up, I saw my grandmother dressed very solemnly, as if she was going out to visit relatives. I saw her walking around the room, looking here and there. Every time I see my grandmother like this, I know she's looking for something. I asked my grandmother:; What are you missing again? ” Grandma said, '; My wooden comb is missing. ” I quickly got up and went to help my grandmother find a wooden comb. I looked at the dressing table, flipped through the drawers, and then looked at the bathroom, but couldn't find it. Suddenly turning around, I saw that the wooden comb was in my grandmother's hand. I laughed heartily. Grandma looked confused, it was precisely; Father in law couldn't figure it out. ” Ask me in confusion what's wrong. I said: '; Grandma, isn't that wooden comb in your hand. ” Grandma lifted her hand and immediately burst into laughter, saying to me:; My eldest grandson is still smart, while my grandmother is old and confused;
转眼间我长大了。就在去年夏天,奶奶明显地消瘦了许多。在家人的劝告下,奶奶去医院做了检查。没过几天,奶奶的检查结果出来了,奶奶得了不治之症。真是晴天霹雳,原本活跃的家庭氛围,一下子变得十分悲戚,时不时的还会传来一阵阵压抑的哭泣声。
In the blink of an eye, I have grown up. Last summer, my grandmother visibly lost a lot of weight. On the advice of her family, grandma went to the hospital for a check-up. A few days later, Grandma's test results came out, and she had an incurable disease. It was a bolt from the blue, and the once lively family atmosphere suddenly became very sad, with occasional suppressed cries.
不久,我迎来了小升初考试。考试前夕,奶奶拉着我的手对我说:“你一定要考上珠河中学啊!”我自信地对她说:“我会的。”奶奶笑了,我忽然觉察到奶奶笑得十分痛苦,为了这一笑,似乎已经用尽了力气。那一刻,我不禁潸然泪下。最终,在奶奶的鼓励下,我考上了珠河中学,完成了奶奶的心愿。
Not long after, I got into the junior high school entrance examination. On the eve of the exam, my grandmother held my hand and said to me, '; You must be admitted to Zhuhe Middle School! ” I confidently said to her, '; I will. ” Grandma smiled, and I suddenly noticed that she was laughing in great pain. It seemed that she had exhausted all her strength for this smile. At that moment, I couldn't help but shed tears. Finally, with the encouragement of my grandmother, I was admitted to Zhuhe Middle School and fulfilled her wish.
可是,奶奶的病情不断恶化,患病还不到一个月,便与世长辞了。奶奶去世前还叮嘱我说:“好好学习,一定要把成绩提上去。”奶奶的话给了我很大的鼓舞。面对今后的学习,我充满信心。
However, Grandma's condition continued to deteriorate and she passed away less than a month after falling ill. Before my grandmother passed away, she reminded me:; Study hard and make sure to improve your grades. ” My grandmother's words gave me great encouragement. I am full of confidence in my future studies.
九泉之下的奶奶,您安息吧。我会记住您的叮嘱,把成绩提上去!
Grandma under the Nine Springs, rest in peace. I will remember your advice and improve my grades!