细数中国的传统节日,最易引起我情思的莫过于“中秋”这个传统佳节了。
Counting the traditional festivals in China, the one that most easily arouses my emotions is'... '; Mid Autumn Festival; This traditional festival is coming.
“明月几时有,把酒为问青天。”“三秋九月,中秋八月之中……”从古至今,关于中秋的诗句很多,古人与现代人一样,都十分喜爱中秋这个传统佳节。
“ When will the bright moon appear? Ask Qingtian about the wine. ” “ Three autumns in September, Mid Autumn Festival in mid August… … ” From ancient times to the present, there have been many poems about the Mid Autumn Festival. Both ancient and modern people loved this traditional festival very much.
来到楼顶,瞧呀,那轮皎洁的明月已高高地挂在夜空上啦。它是不是也想与人们一起感受中秋的欢乐气氛?
Arriving at the rooftop, look, the bright moon has already hung high in the night sky. Does it also want to experience the joyful atmosphere of Mid Autumn Festival with people?
在漆黑的夜幕中,月亮显得格外明亮,周围的星星被罩的有些暗淡无光,我突然明白了曹操的诗中为什么写道:“月明星稀,雅鹊南飞。”这也难怪,月“明”了,星星不就“稀”了吗?
In the pitch black night, the moon appeared particularly bright, and the surrounding stars were shrouded in a somewhat dim glow. Suddenly, I understood why Cao Cao wrote in his poem:; The moon is bright and the stars are sparse, and the elegant magpies fly south. ” That's no wonder, month; Ming” Well, the stars are just; Rare” Did you?
大街上空荡荡的,人们大概都赶回家过节了。放眼望去,家家户户都灯火通明,空气中弥漫着喜庆的气氛。
The streets are empty, and people are probably rushing home for the holiday. Looking around, every household is brightly lit, and the air is filled with a festive atmosphere.
月亮中模模糊糊有一些黑影,那是嫦娥?吴刚?亦是玉兔?在这个中秋佳节,《嫦娥奔月》《吴刚伐桂》等传说,总能引起我无限的遐想。
There are some faint shadows in the moon, are they Chang'e? Wu Gang? Is it also a jade rabbit? During this Mid Autumn Festival, legends such as "Chang'e Flying to the Moon" and "Wu Gang Conquering Gui" always evoke infinite imagination in me.
回到老家,已有许多亲朋好友了,小孩们笑着,闹着,传来一片嬉笑声,大人们围在一起喝喝酒,叙叙旧,聊聊天。外公外婆迎了上来,端来一碟月饼,我咬了一口,团聚的香甜在唇齿间荡漾开来。外婆见到大家聚在一起,脸上露出久违的笑容,皱纹都挤到了一块。
Returning to my hometown, there are already many relatives and friends. The children are laughing and playing, and there is a burst of laughter. The adults gather together to drink, reminisce, and chat. My grandparents welcomed me and brought a plate of mooncakes. I took a bite and the sweet reunion spread between my lips and teeth. Grandma saw everyone gathered together, with a long lost smile on her face and wrinkles squeezed together.
在这样一个中秋佳节与亲人团聚,赏月,中秋的意义莫过于此吧!
On such a Mid Autumn Festival, the significance of reuniting with family and admiring the moon cannot be greater than this!