那一刻不再感到寒冷,春暖花开一切都美好。
At that moment, I no longer felt cold, and everything was beautiful with the warmth of spring and blooming flowers.
——题记
— — Preface
清晨,春寒犹后,我独自坐车去外婆家,太阳还在地平线以下,灰蒙蒙的天空,仿佛望不到边。
In the early morning, with the lingering spring cold, I took a car alone to my grandmother's house. The sun was still below the horizon, and the gray sky seemed boundless.
在公交站牌前默默等待,拐角处的几家店门都开着,小店也点起了灯,像是从昏昏沉沉的黑暗中苏醒,一阵阵凉意穿过棉大衣的缝隙刺进皮肤,仿佛针扎一般,我不禁拉紧拉链,一阵跺脚。一起等车的几个叔叔阿姨也忍不住哈出白气,摩擦双手,捂着通红的耳朵,翘首盼望公交车的来临。出自 wwW.zuoWEnBA.nEt
Waiting silently in front of the bus stop, the doors of several shops around the corner were open, and the small shops also lit up, as if waking up from the dim darkness. Waves of coolness pierced through the gaps of my cotton coat, piercing my skin like needles. I couldn't help but tighten my zipper and stomp my feet. Several uncles and aunties waiting for the bus couldn't help but gasp, rubbing their hands and covering their red ears, eagerly anticipating the arrival of the bus.
远处一排排的路灯眨着眼睛。好几次,我都像看到橘黄色的车灯,可公交车依旧不来。“都过来歇歇吧,外面很冷﹗”身后传来一个,女人的声音,众人回头发现拐角处的小商店旁站着一个穿着红大衣的女人,他面带微笑的指着一块小黑板,上面是一行凌乱却又俊秀的字“等车请进屋”。
Rows of street lamps in the distance blinked their eyes. Several times, I seem to see orange headlights, but the bus still doesn't come. “ Everyone come and rest, it's very cold outside ” A woman's voice came from behind, and everyone turned around to find a woman in a red coat standing next to a small shop around the corner. With a smile on her face, she pointed to a small blackboard with a messy yet handsome line of words on it; Please enter the house while waiting for the bus;.
我随着众人受宠若惊又心存感激的挪进了小店。一进屋,一阵暖气扑面而来,我的手脚顿时‘解冻’了,电主指指墙角的饮水机,“那里有热水,”一转身又回到了柜台里,我捧了一杯热水,和众人一起四散在店里。不一会儿,小店放起了歌,一个嘶哑的外国女声充满了整个小店,很奇妙的,声音像风声凌乱,却合和着心跳的每一拍驱走了严寒。来电的乘客们或与店主寒暄或聊家常,使这漫长的等车时间轻易推过去了。
I followed everyone into the small shop, feeling both flattered and grateful. As soon as I entered the room, a burst of warm air hit my face, and my hands and feet immediately; Thawing’ The host pointed to the water dispenser in the corner of the wall; There is hot water there; As soon as I turned around, I returned to the counter and held a cup of hot water, scattering around the store with everyone. In no time, the small shop began to play a song, and a hoarse foreign female voice filled the entire shop. It was wonderful, and the voice was like the wind, chaotic, but with every beat of the heartbeat, it drove away the cold. The passengers who called or chatted with the shop owner easily pushed over the long waiting time.
公交车终于姗姗来迟,店主出店与我们说再见。她的笑容很平静,但她的笑容使我如二月湖面的心解冻,她的大衣像一团伙,在春寒料峭中散发着温暖。
The bus finally arrived late, and the shop owner came out to say goodbye to us. Her smile was calm, but it melted my heart like a February lake, and her coat was like a gang, radiating warmth in the chilly spring weather.
后来小店和店主都搬走了,但我不会忘记那个春日的早晨和店主的微笑,那一刻,我的心里春暖花开!那一刻,整个世界春暖花开!
Later, both the small shop and the shop owner moved away, but I will never forget that spring morning and the shop owner's smile. At that moment, my heart was filled with warmth and flowers! At that moment, the whole world was in a warm spring with flowers blooming!