一场鹅毛大雪过后,温度低了很多。我来到盘龙山脚下,走进森林,眼前的情景却与我的想象正好相反。
After a heavy snowfall, the temperature dropped significantly. I arrived at the foot of Panlong Mountain and walked into the forest, but the scene before me was exactly the opposite of what I had imagined.
来到山间,这里并不是我想象中的树叶枯黄,一片衰败。相反,这里是一片绿色的海洋。松柏林中,树叶像小针一样,丝毫没有落下和变黄的意思。置身松柏林,仿佛不是冬天,而是春天一般。来到熟悉的冬青林,这里一切如旧,与春天没什么差别,冬青树圆圆的叶子在树枝上挺立着,默默抵挡着寒风冲击。我被感动了,冬青树竟如此坚强,在凛冽的冬风面前,坚强不屈地斗争着。这分明是在告诉我:面对生活中的风霜,我们一定要坚强、要与困难斗争啊!「 作文吧 ZUOwEnba.nET 」
Arriving in the mountains, this place is not the withered yellow leaves and decay that I imagined. On the contrary, this is a green ocean. In the pine and cypress forest, the leaves are like small needles, with no sign of falling or turning yellow. Being in Berlin feels like it's not winter, but spring. Arriving at the familiar holly forest, everything here is as old as ever, no different from spring. The round leaves of the holly trees stand upright on the branches, silently resisting the cold wind. I was moved, the holly tree is so strong, fighting fiercely in the face of the cold winter wind. This is clearly telling me: in the face of the ups and downs of life, we must be strong and fight against difficulties!
爬到了半山,我顿时被惊呆了。映入眼帘的是一片枫树林,它已不再是夏天那平平无奇的绿色,而是变得鲜红鲜红的,远看像一团团燃烧的火焰,走近一看,又像是一个个可爱的小精灵。我仿佛看到诗人杜牧站在枫树旁,一字一顿地吟道:“停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。”诗人眼中的枫叶真美呀!
Climbing halfway up the mountain, I was instantly stunned. What caught my eye was a maple forest, no longer the plain green of summer, but a bright red one. From afar, it looked like burning flames, but upon closer inspection, it looked like cute little elves. I seem to see the poet Du Mu standing next to the maple tree, reciting word by word, "Parking and sitting in the maple forest at night, the frost leaves are red in February flowers." The maple leaves in the poet's eyes are so beautiful!
沿着石阶继续向上走着,眼前的景象,仿佛是一幅绚丽多彩的油画。银杏树笔直地站立着,努力向上生长,充满了正能量。它的树叶已经变得金黄,轻轻一摇,树叶翩然落下,仿佛是一只只美丽的黄蝴蝶在空中飞来飞去,我仿佛走进了梦幻的世界。弯腰捡起一片叶子,啊,那仿佛是一把古色古香的小扇子。可是它又那样轻,几乎没有重量;又那样脆,轻轻一折就粉身碎骨。我的心被深深触动了,这些叶子即便到生命的最后一刻,也会化为养分报答大树母亲,这分明是在教我感恩啊!
Continuing up the stone steps, the scene before me seemed like a colorful oil painting. The ginkgo tree stands upright, striving to grow upwards, filled with positive energy. Its leaves have turned golden, gently swaying, and the leaves fall gracefully, as if beautiful yellow butterflies are flying back and forth in the air. I feel like I have entered a dreamlike world. Bending down and picking up a leaf, it seemed like a quaint little fan. But it's so light, almost weightless; It's so fragile again, easily broken into pieces with just a gentle fold. My heart was deeply touched. Even at the last moment of my life, these leaves will turn into nutrients to repay the mother tree. This is clearly teaching me gratitude!
生活就如同这些叶子一样,永远是多姿多彩的。所以,我们要去发现美、欣赏美,更要追求美。
Life is like these leaves, always colorful. So, we need to discover beauty, appreciate beauty, and pursue beauty even more.