这世上唯一不变的的就是一切都在变,
The only constant in this world is that everything is changing,
所以,学会遇见。
So, learn to meet.
——题记
——Title:
春花谢了秋红,太匆匆。我与语文已携手走过了八年时光,往事流转似是仍在眼前,可也终究已是物是人非,我们与昨天挥手告别,期待与“语文”新的遇见。
The spring flowers have withered and the autumn red is too hasty. I have walked hand in hand with Chinese for eight years. The past seems to be still in front of me, but in the end, things have changed. We bid farewell to yesterday and look forward to meeting Chinese again.
语文是什么呢?是迷途里酝酿的酒,愈陈愈香,它将那久远的曾经记录;是夜空里那点点星光,在我们的肉眼里虽然微小,却让我们觉得光明无处不在;是涓涓细流,浇灌我们心中的花,所以人生不再荒芜。
What is Chinese language? It is the wine brewed in the lost, the more fragrant it becomes as it ages, and it records the distant past; It is the tiny starlight in the night sky that, although small to our naked eye, makes us feel that light is everywhere; It is a gentle stream that nurtures the flowers in our hearts, so life is no longer barren.
因着语文的文学性,仿佛给语文老师打上了一个温柔、娴静的标签,但我不这么认为,语文老师温柔是她,严厉也是她;娴静是她,活泼也是她。我们每一次的相遇,都是在遇见一个不同的个体,我们碰撞出火花,成为时光里的秘密,这是改变,也是原生。就像世上不变的道理就是一切都在变。( 来源 WwW.ZUOWENba.neT )
Due to the literary nature of Chinese language, it seems to label Chinese language teachers as gentle and quiet, but I don't think so. Chinese language teachers are gentle and strict; Tranquility is her, liveliness is also her. Every time we meet, we encounter a different individual, and we collide to create sparks, becoming secrets in time. This is both change and origin. Just like the unchanging truth in the world, everything is changing.
邱老师走时,我们都很难过,我终于知道了她陪我们的最后一天,她讲“人有悲欢离合”,“此事古难全”为何不见往日的开怀,原来给我的两张贺卡,是最后的偏爱,我很高兴也很难过,她写“有你,是我的幸运”,荣幸,能做她最好的回忆。可时间终是一直向前走,但正如语文所说:世事如苍狗,曾经的所有都将保存在我们的记忆中,虽难再见,可抬头便是同一片星空。如此足矣。
When Teacher Qiu left, we were all very sad. I finally found out about her last day with us. She talked about "people have joys and sorrows, separations and reunions" and "this matter is difficult in the past". Why did she not have the same joy as before? It turned out that the two greeting cards she gave me were her last favorites. I was happy and sad. She wrote "It's my luck to have you", honored to be her best memory. Time will always move forward, but as the Chinese saying goes: the world is like a stray dog, everything that has happened will be preserved in our memories. Although it is difficult to see each other again, looking up will reveal the same starry sky. That's enough.
见到程老师的那天,我很意外,看起来那么内敛的老师,却是活泼的性子。她告诉了我们很多,如何背古文,如何写作,在她身上,我们遇见了许多。我也懂得了许多,大抵人活着一定得热爱些什么,恰似草木对光阴的钟情吧,我对语文也一样。
On the day I met Teacher Cheng, I was surprised to find that the seemingly introverted teacher had a lively personality. She told us a lot about how to memorize ancient texts and how to write. Through her, we have encountered many things. I have also learned a lot. Generally speaking, one must love something in life, just like the love of plants and trees for time. I am also interested in Chinese.
其实从今天看来,我觉得语文老师身上都有种魔力,她的话像风吹过你的脸颊,会吹散雾霾,会改变很多,让我知道,我也很重要。或许,这是我在语文上,在语文老师身边独有的归属感。
Actually, from today's perspective, I think there is a kind of magic in Chinese language teachers. Her words are like the wind blowing through your cheeks, dispersing the haze and changing a lot. Let me know that I am also important. Perhaps this is my unique sense of belonging in Chinese language, around my Chinese teacher.
于是,在语文的引导下,我开始以文字记录生活,将情意抒于文字,其实世间万物在未来的某一天都会变成某本书中的某一行,但这正是语文的意义,也是无数人的追求。无数次想放弃时,总有一种声音给予我们力量,是语文,亦是语文老师,她将所感抒于我们,让我们在文字中寻找希望,即使渺小,仍是微光。所以即使岁月以刻薄和荒芜相欺,我们仍需共赴生命的慷慨与繁华相爱,在语文里,我们遇见了另一个自己。
So, guided by Chinese language, I began to record my life in words and express my emotions in words. In fact, all things in the world will one day become a certain line in a book, but this is the meaning of Chinese language and the pursuit of countless people. Countless times when we want to give up, there is always a voice that gives us strength, it is Chinese, and it is also a Chinese teacher. She expresses her feelings to us, allowing us to find hope in words, even if it is small, it is still a glimmer. So even though time deceives us with bitterness and desolation, we still need to share the generosity and prosperity of life and love each other. In language, we meet another version of ourselves.
笔落至此,文章已然过半,究竟写了什么,却是混乱的,但我想语文和语文老师都从不被定义,这可能是绝望,但也是希望,这可能是现实,但仍能找寻梦想。珍惜每一次遇见,都是人生新的篇章。
At this point, the article is already halfway through, and what is written is chaotic. However, I think Chinese language and language teachers are never defined. This may be despair, but it is also hope. This may be reality, but dreams can still be found. Cherish every encounter, it is a new chapter in life.
日月既往,不可复返,忽而今夏,感恩,希望,满足,我们依旧记得邱老师所有的付出,也期待程老师带我们遇见新的语文,这是分别的意义,也是新的遇见,我们将曾经写成文,得以记录我们在曾经的岁月中所有的永恒与不朽。曾经的温暖也好,悲伤也罢,一如“滚滚长江东逝水”般,已走远,我们终要向前看,期待在程老师的指引下,我们能在语文里观山观海观世界,遇风遇人遇自己……
The sun and moon have passed and cannot be returned. Suddenly this summer, we are grateful, hopeful, and satisfied. We still remember all the efforts of Teacher Qiu, and look forward to Teacher Cheng taking us to meet new languages. This is the meaning of separation and a new encounter. We will write down the past and record all the eternity and immortality we have in the past years. Whether it was warmth or sadness in the past, like the rolling Yangtze River flowing eastward, we have gone far. We must look forward and hope that under the guidance of Teacher Cheng, we can observe the mountains, the sea, the world, the wind, people, and ourselves in Chinese language
一切都没变,一切又都在变,所以请相信,未来的我们还会遇见……
Nothing has changed, everything is changing again, so please believe that we will meet again in the future