上个周末的雨淅淅沥沥地浇灭了夏天最后的热情,在凉爽的秋风中,爸爸妈妈带我去爬山,我要寻找多彩的秋天。
Last weekend's drizzling rain extinguished the last passion of summer. In the cool autumn breeze, my parents took me hiking, and I wanted to find the colorful autumn.
秋雨应该是个细心的婆婆吧,悄悄地为天空蒙上一层浅灰色的幕布,看上去朦朦胧胧的;而秋风应该是个老当益壮的伯伯,他胡乱地吹着幕布,被他吹过的地方变成了淡淡的白色和浅浅的蓝色,看上去层层叠叠,像是没有拌匀的颜料。
Qiuyu should be a careful mother-in-law, quietly covering the sky with a light gray curtain, looking hazy; And Qiufeng should be an old and strong uncle. He blew the curtain haphazardly, and the places he blew turned into light white and light blue, looking layered and like there was no mixed paint.
秋雨肯定也是一个勤劳的婆婆,她把远处的青山洗刷得干干净净,透过车窗,我忍不住想将那些山带回家,放到我的画板上。我猜,秋风伯伯也一定是这么想的,要不然,近处的山谷中,那一道道红色、一片片黄色和一丛丛绿色,是谁随意涂抹的?
Qiuyu must also be a hardworking mother-in-law. She washed the distant green mountains clean, and through the car window, I couldn't help but want to bring those mountains home and put them on my drawing board. I guess Uncle Qiufeng must have thought the same way. Otherwise, in the nearby valley, who casually painted the red, yellow, and green patches?
秋雨还未走远。你看,树叶上还留着亮闪闪的珍珠,慢慢地从浅绿色的叶尖上滚下来,落在一片浅黄色的叶子上。叶子好像怕“珍珠”摔碎似的,竟然托着它离开了树妈妈,自己轻轻地飘下来。我猜她肯定一点也不怕,因为地上早就铺满了一堆黄色的叶子,松松软软的,就像姥姥为她做的小棉被。
The autumn rain hasn't gone far yet. Look, there are still sparkling pearls on the leaves, slowly rolling down from the light green tips and landing on a light yellow leaf. The leaves seemed to be afraid of the "pearl" breaking, so they carried it away from the tree mother and gently floated down on their own. I guess she's definitely not afraid at all, because the ground has long been covered with a pile of yellow leaves, soft and fluffy, like the little quilt grandma made for her.
沿着台阶,秋风把“棉被”一直铺到山顶,我不断往山上爬,夏天的蝉鸣声消失了,一两声清脆的鸟叫声。远处的的山坡上有几颗橘子树,绿色的橘子挂在枝头,橙黄的橘子躺在地上,他们是让农民快来摘橘子吗?你看他们看上去是那么开心,那么心急。
Along the steps, the autumn wind spread the "cotton quilt" all the way to the top of the mountain. I kept climbing up the mountain, and the cicada chirping of summer disappeared, accompanied by one or two crisp bird calls. There are several orange trees on the distant hillside, with green oranges hanging from the branches and orange yellow oranges lying on the ground. Are they asking farmers to come and pick oranges quickly? You see, they look so happy and anxious.
宝刀未老的秋风伯伯已经彻底揉碎了天幕,使天更蓝了也更高了,脚下的山更青了,水也更绿了,农民推着满满的一车橘子,谈笑着下山了。一阵风轻轻吹来,我连忙穿上外衣。
Uncle Autumn Wind, whose precious sword is still young, has completely shattered the sky, making it bluer and higher. The mountains beneath his feet are greener, and the water is greener. Farmers are pushing a cart full of oranges and laughing as they descend the mountain. A gust of wind blew gently, and I quickly put on my coat.