(一)戒尺老师
(1) Ruler Teacher
给我上课的老师有很多,他们各有特点,值得我们尊重。这里先说说教我数学的徐老师吧!她个头不高,有点微胖,笑起来很和蔼。为什么称之为“戒尺老师”?听我慢慢道来。
There are many teachers who teach me, each with their own characteristics that deserve our respect. Let's first talk about Teacher Xu who taught me mathematics! She is not tall, a little chubby, and has a kind smile. Why is it called the 'ruler teacher'? Listen to me slowly.
徐老师平日里很温和,但在学习上对我们却很严格,随身总是带着一把戒尺,绝不允许有学生掉队。有一次数学课上,徐老师正在讲数学配套练习中一道错误率较高的题,同学们都在专心致志地听讲,只有小皮同学低着头,不知在桌子下捣鼓什么。徐老师故意咳嗽了一声,小皮同学赶紧抬起头,老师用眼神提醒他认真听讲。可是当老师转过在黑板上写字时,小皮再次低头捣鼓起自的桌仓。当徐老师转过身来时,又看见小低着头,二话不说,拿起戒尺就冲了过去。我心想,这下小皮有苦头吃了。谁想,高高举起的戒尺却狠狠地敲在了小皮的课桌上,“啪”的一声巨响,吓得小皮一声不吭,赶紧坐正身体,认真听起课来。来自作文吧 zUOwENbA.net
Teacher Xu is usually gentle, but he is very strict with us in his studies. He always carries a ruler with him and never allows any students to fall behind. During a math class, Teacher Xu was teaching a problem with a high error rate in a math practice set. The students were all focused on listening, except for Xiao Pi who lowered his head and didn't know what to do under the table. Teacher Xu deliberately coughed, and Xiaopi quickly lifted his head. The teacher reminded him to listen carefully with his eyes. But when the teacher turned around to write on the blackboard, Xiaopi lowered his head and pounded his desk compartment again. When Teacher Xu turned around, he saw Xiao bowing his head and without hesitation, he picked up the ruler and rushed over. I thought to myself, Xiaopi has suffered a lot now. Unexpectedly, the high raised ruler slammed fiercely on Xiaopi's desk with a loud bang, causing Xiaopi to remain silent. She quickly sat up straight and listened attentively to the class.
数学知识本来就抽象,但徐老师循循善诱,深入浅出,让枯燥、复杂的数学知识变得简单易懂,大大激发了同学们的学习兴趣。手中有尺,心中有爱的徐老师,我们爱你!
Mathematical knowledge is already abstract, but Teacher Xu is patient and easy to understand, making boring and complex mathematical knowledge simple and understandable, greatly stimulating students' interest in learning. Teacher Xu, who has a ruler in his hand and love in his heart, we love you!
(二)开心果老师
(2) Pistachio Teacher
教我们吹葫芦丝的张老师二十出头,他个子很高,足足有一米八几,头顶的黑发根根直竖,看起来很有朝气。说起话来很风趣,是我们的“开心果”老师。
Teacher Zhang, who teaches us how to blow hulusi, is in his early twenties. He is very tall, over 1.8 meters tall, with straight black hair on his head, looking very energetic. Speaking of which, he is very witty and our 'happy nut' teacher.
记得有一次,张老师拿着抹布擦黑板,准备写乐谱,可是由于抹布太湿了,黑板上留下了水迹,没法即刻写字。张老师笑嘻嘻地说:“同学们,我们来变一个魔术,请看——”同学们一下子充满好奇,个个睁大眼睛看着张老师。只见他张大嘴巴,对着黑板深深地吹出一口气,那块地方的水瞬间干了,他兴奋地转过身说:“同学们,神不神奇?”我们顿时哈哈大笑。
I remember once, Teacher Zhang wiped the blackboard with a cloth, preparing to write music scores, but due to the cloth being too wet, water stains were left on the blackboard, making it impossible to write immediately. Teacher Zhang smiled and said, "Classmates, let's perform a magic trick. Please see -" The students were suddenly filled with curiosity and opened their eyes wide to look at Teacher Zhang. I saw him open his mouth wide and blow a deep breath towards the blackboard. The water in that area instantly dried up, and he excitedly turned around and said, 'Classmates, is God amazing?' We burst into laughter.
还有一次,张老师为了调动同学们的学习积极性,让我上台表演《蓝色的香巴拉》。这首曲子需要用大F调葫芦丝吹奏,可是我只带了C调葫芦丝,很难吹好这首曲子,我红着脸,左右为难。张老师来解围,他拿出葫芦丝说:“那就由我给大家露一手吧!”优美的《蓝色的香巴拉》乐曲响起,同学们简直听得入了神。突然,乐曲停了,原来是张老师忘了谱子。张老师放下葫芦丝,捋了捋头发,笑着说:“掌声在哪里?”同学们一下子鼓起掌来,有的同学笑得前仰后合,有的甚至蹲在地上捂着肚子笑。说来也怪,这节课大家学得很起劲。课后,每个人脸上都洋溢着笑容。
Another time, Teacher Zhang asked me to perform "Blue Shambhala" on stage in order to motivate my classmates' learning enthusiasm. This song needs to be played with a big F-key hulusi, but I only brought a C-key hulusi, which makes it difficult to play this song well. I blushed and was in a dilemma. Teacher Zhang came to relieve the situation. He took out a hulusi and said, "Then let me show off my skills to everyone!" The beautiful music of "Blue Shambhala" played, and the students were simply mesmerized. Suddenly, the music stopped. It turned out that Teacher Zhang had forgotten the score. Teacher Zhang put down the hulusi, smoothed his hair, and smiled, saying, "Where is the applause?" The students immediately clapped their hands, some laughing so hard that they looked back and forth, while others even crouched on the ground, covering their stomachs and laughing. It's strange to say, everyone is very enthusiastic about learning in this class. After class, everyone's face was filled with a smile.
张老师,幽默、风趣,我们都很喜欢他。
Teacher Zhang is humorous and witty, and we all like him very much.
(三)宝藏老师
(3) Treasure Teacher
我的国画老师是一对父女,老刘和小刘,他们性格温和,讲话慢条斯理,小刘老师教画画,几乎没有批评过任何学生,就算画错了,也只对你说“没事”,“注意改正过来”。她也从不催促学生,下课时间到学生的画没有完成,她也只是让学生课后继续画完,下一节课带来。
My traditional Chinese painting teacher is a father daughter duo, Lao Liu and Xiao Liu. They have gentle personalities and speak slowly and logically. Xiao Liu teaches painting and rarely criticizes any students. Even if they make a mistake, he only tells you "it's okay" and "pay attention to correcting it". She never urges her students, and by the end of class when their drawings are not completed, she only asks them to continue drawing after class and bring them to the next class.
记得在我学画水仙花的那一课,我怎么都画不好水仙花,反反复复练了一节课都没有长进,我非常沮丧。这时小刘老师走过来说:“没事,许多小朋友一开始学画水仙时,都掌握不好。你回去后先看看书中的水仙,想想花瓣的形状、轮廓的线条,然后再照样画一画。”在小刘老师的鼓励下,我反复练习,终于将水仙花画好了。
I remember in the class when I learned how to draw daffodils, I couldn't draw them well no matter how hard I tried. I practiced repeatedly for a whole class without making any progress, and I was very frustrated. At this moment, Teacher Xiao Liu walked over and said, "It's okay, many children didn't master drawing daffodils well when they first started learning. After you go back, look at the daffodils in the book, think about the shape of their petals and the lines of their contours, and then draw them again." With Teacher Xiao Liu's encouragement, I practiced repeatedly and finally finished drawing daffodils.
老刘老师既温和又有耐心,对学生的要求却要严格一些。有一次,小赵同学在教室里乱丢纸屑,被老刘老师撞见,对他狠狠的教育了一顿:“你怎么能乱扔垃圾?这是公共场所,要保持环境卫生,珍惜别人的劳动。”老刘老师也非常节约,经常在教学之余,告诉我们节约用水,洗毛笔、碟子时不能一直开着水龙头;节约颜料,用多少就在碟子里挤出多少,不要挤出太多造成浪费;画废的宣纸不要扔掉,可以当作吸水纸再次利用。
Mr. Liu is both gentle and patient, but he has stricter requirements for his students. Once, Xiao Zhao was littering paper scraps in the classroom when he was caught by Teacher Liu. Teacher Liu gave him a harsh lesson: "How can you litter? This is a public place, and we should maintain environmental hygiene and cherish the labor of others." Teacher Liu is also very frugal, often telling us to save water and not keep the faucet on when washing brushes and dishes in his spare time; Save paint, squeeze out as much as you need in the dish, don't squeeze out too much and cause waste; Do not throw away discarded rice paper, it can be reused as absorbent paper.
老刘和小刘这对父女真是宝藏老师,不仅教会我画花草鸟鱼,而且教会我许多生活的道理。在学习国画的过程中,我不仅掌握了毛笔的用法、颜色的调配、景物的观察,而具修炼了我平和的性情、培养了我节约的意识。
Lao Liu and Xiao Liu are truly treasure teachers, not only teaching me how to draw flowers, plants, birds, and fish, but also teaching me many life lessons. In the process of learning traditional Chinese painting, I not only mastered the usage of the brush, color coordination, and observation of scenery, but also cultivated my peaceful temperament and developed my awareness of thrift.
这些老师用自己高尚的品格、独到的方法教会我们知识,更重要的是以仁爱之心教给我们做人的道理,我爱我的老师!
These teachers use their noble character and unique methods to teach us knowledge, and more importantly, they teach us the principles of being a good person with a compassionate heart. I love my teachers!